< Psalms 115 >
1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth’s sake.
Dili alang kanamo, Yahweh, dili alang kanamo, apan alang sa imong ngalan ang pasidungog, tungod sa imong matinud-anon nga kasabotan ug sa imong pagkamasaligan.
2 Wherefore should the nations say, Where is now their God?
Nganong misulti man ang kanasoran, “Asa man ang ilang Dios?”
3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
Ang among Dios anaa sa langit; buhaton niya ang bisan unsa nga makapahimuot kaniya.
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
Ang diosdios sa kanasoran hinimo sa plata ug bulawan, hinimo sa kamot sa mga tawo.
5 They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili (sila) makasulti; aduna silay mga mata, apan dili (sila) makakita;
6 They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not;
aduna silay mga dalunggan, apan dili (sila) makadungog; aduna silay mga ilong, apan dili (sila) makasimhot.
7 They have hands, but they handle not; feet have they, but they walk not; neither speak they through their throat.
Kadto nga mga diosdios adunay mga kamot, apan dili (sila) makabati; aduna silay tiil, apan dili (sila) makalakaw; dili gani (sila) makasulti pinaagi sa ilang mga baba.
8 They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
Kadtong naghimo kanila sama kanila, lakip usab kadtong tanan nga nagsalig kanila.
9 O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
Israel, salig kang Yahweh; siya ang inyong tabang ug taming.
10 O house of Aaron, trust ye in the LORD: he is their help and their shield.
Panimalay ni Aaron, salig kang Yahweh, siya ang inyong tabang ug taming.
11 Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
Kamo nga nagtahod kang Yahweh, salig kaniya; siya ang inyong tabang ug taming.
12 The LORD hath been mindful of us; he will bless [us]: he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
Gibantayan kita ni Yahweh ug panalanginan kita niya; panalanginan niya ang pamilya ni Israel; panalanginan niya ang panimalay ni Aaron.
13 He will bless them that fear the LORD, both small and great.
Panalanginan niya kadtong nagtahod kaniya, bata man o tigulang.
14 The LORD increase you more and more, you and your children.
Hinaot nga padaghanon kamo ni Yahweh sa hilabihan, kamo ug ang inyong kaliwatan'.
15 Blessed are ye of the LORD, which made heaven and earth.
Hinaot nga panalanginan kamo ni Yahweh, nga nagbuhat sa langit ug yuta.
16 The heavens are the heavens of the LORD; but the earth hath he given to the children of men.
Ang kalangitan gipanag-iyahan ni Yahweh; apan ang kalibotan iyang gihatag sa katawhan.
17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence;
Ang mga patay dili magdayeg kang Yahweh, ni bisan kinsa niadtong mopaubos padulong sa kamingawan;
18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise ye the LORD.
apan among dayegon si Yahweh karon ug sa walay kataposan. Dalaygon si Yahweh.