< Psalms 114 >

1 When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
QUANDO Israele uscì di Egitto, [E] la casa di Giacobbe d'infra il popolo barbaro;
2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
Giuda fu consacrato al Signore, Israele [divenne] suo dominio.
3 The sea saw it, and fled; Jordan was driven back.
Il mare [lo] vide, e fuggì; Il Giordano si rivolse a ritroso.
4 The mountains skipped like rams, the little hills like young sheep.
I monti saltarono come montoni, I colli come agnelli.
5 What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest back?
Che avesti, o mare, che tu fuggisti? [E tu], Giordano, che ti rivolgesti a ritroso?
6 Ye mountains, that ye skip like rams; ye little hills, like young sheep?
[E voi], monti, [che] saltaste come montoni; [E voi], colli, come agnelli?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Trema, o terra, per la presenza del Signore; Per la presenza dell'Iddio di Giacobbe;
8 Which turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.
Il quale mutò la roccia in guazzo d'acqua, Il macigno in fonte d'acqua.

< Psalms 114 >