< Psalms 114 >
1 When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
Ketika bangsa Israel keluar dari Mesir, waktu keturunan Yakub meninggalkan negeri asing,
2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
TUHAN menjadikan Yehuda tempat suci-Nya, Israel dijadikan wilayah kekuasaan-Nya.
3 The sea saw it, and fled; Jordan was driven back.
Laut Gelagah melihat-Nya lalu lari, Sungai Yordan berhenti mengalir.
4 The mountains skipped like rams, the little hills like young sheep.
Gunung-gunung melompat-lompat seperti kambing, bukit-bukit berjingkrak-jingkrak seperti anak domba.
5 What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest back?
Ada apa, hai laut, sehingga engkau lari, dan Sungai Yordan berhenti mengalir?
6 Ye mountains, that ye skip like rams; ye little hills, like young sheep?
Apa sebab kamu melompat-lompat hai gunung-gunung, dan kamu berjingkrak-jingkrak hai bukit-bukit?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Hai bumi, gemetarlah di hadapan TUHAN, di hadapan Allah Yakub,
8 Which turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.
yang mengubah batu karang menjadi kolam air, dan gunung batu menjadi mata air.