< Psalms 108 >
1 A Song, a Psalm Of David. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
En sång, en psalm av David.
2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
Mitt hjärta är frimodigt, o Gud, jag vill sjunga och lova; ja, så vill min ära.
3 I will give thanks unto thee, O LORD, among the peoples: and I will sing praises unto thee among the nations.
Vakna upp, psaltare och harpa; jag vill väcka morgonrodnaden.
4 For thy mercy is great above the heavens, and thy truth [reacheth] unto the skies.
Jag vill tacka dig bland folken, HERREN, och lovsjunga dig bland folkslagen.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth.
Ty din nåd är stor ända uppöver himmelen, och din trofasthet allt upp till skyarna.
6 That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
Upphöjd vare du, Gud, över himmelen, och över hela jorden sträcke sig din ära.
7 God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra mig.
8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
Gud har talat i sin helgedom: »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
9 Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: over Philistia will I shout.
Mitt är Gilead, mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn,
10 Who will bring me into the fenced city? who hath led me unto Edom?
Juda min härskarstav; Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; över filistéernas land höjer jag jubelrop.»
11 Hast not thou cast us off, O God? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
12 Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.
Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet. Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner. Se Ära i Ordförkl.