< Psalms 108 >
1 A Song, a Psalm Of David. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
Nyanyian. Mazmur Daud. Aku percaya teguh, ya Allah, aku mau menyanyi dan memuji Engkau. Hai bangunlah, jiwaku!
2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
Hai bangunlah, gambus dan kecapi! Aku mau membangunkan fajar.
3 I will give thanks unto thee, O LORD, among the peoples: and I will sing praises unto thee among the nations.
TUHAN, aku mau bersyukur kepada-Mu di antara bangsa-bangsa. Kuingin menyanyikan pujian bagi-Mu di antara umat manusia.
4 For thy mercy is great above the heavens, and thy truth [reacheth] unto the skies.
Sebab kasih-Mu besar sampai ke langit dan kesetiaan-Mu sampai ke awan-awan.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth.
Ya Allah, tunjukkanlah keagungan-Mu di langit, dan kemuliaan-Mu di seluruh bumi.
6 That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
Selamatkanlah kami dengan kuasa-Mu, jawablah doa kami, supaya orang-orang yang Kaukasihi diselamatkan.
7 God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Dari kediaman-Nya yang suci Allah berkata, "Aku mau bersorak dan membagi-bagikan tanah Sikhem, Lembah Sukot akan Kuundi.
8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
Gilead dan Manasye adalah milik-Ku, Efraim topi baja-Ku, dan Yehuda tongkat kerajaan-Ku.
9 Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: over Philistia will I shout.
Tapi Moab adalah tempat pembasuhan kaki-Ku; Aku bersorak kemenangan atas Filistea. Kepada Edom Kulemparkan kasut-Ku, sebagai tanda bahwa ia milik-Ku."
10 Who will bring me into the fenced city? who hath led me unto Edom?
Siapa akan membawa aku ke Edom? Siapa menuntun aku ke kota berkubu itu?
11 Hast not thou cast us off, O God? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
Ya Allah, tidakkah Engkau ikut bersama kami? Tidakkah Engkau maju bersama tentara kami?
12 Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
Tolonglah kami terhadap musuh, sebab bantuan manusia tidak berguna.
13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.
Bersama Allah, kita akan gagah perkasa; Dialah yang mengalahkan musuh kita.