< Psalms 108 >

1 A Song, a Psalm Of David. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu, je chanterai et ferai retentir de joyeux instruments. Debout, ma gloire!
2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
Éveillez-vous, ma lyre et ma harpe! Que j’éveille l’aurore!
3 I will give thanks unto thee, O LORD, among the peoples: and I will sing praises unto thee among the nations.
Je te louerai parmi les peuples, Yahweh, je te chanterai parmi les nations.
4 For thy mercy is great above the heavens, and thy truth [reacheth] unto the skies.
Car ta bonté s’élève au-dessus des cieux, et ta fidélité jusqu’aux nues.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth.
Élève-toi au-dessus des cieux, ô Dieu; que ta gloire brille sur toute la terre!
6 That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite et exauce-moi.
7 God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Dieu a parlé dans sa sainteté: « Je tressaillirai de joie! J’aurai Sichem en partage, je mesurerai la vallée de Succoth.
8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
Galaad est à moi, à moi Manassé; Ephraïm est l’armure de ma tête, et Judas mon sceptre.
9 Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: over Philistia will I shout.
Moab est le bassin où je me lave; sur Edom je jette ma sandale; sur la terre des Philistins je pousse des cris de joie. »
10 Who will bring me into the fenced city? who hath led me unto Edom?
Qui me mènera à la ville forte! Qui me conduira à Edom?
11 Hast not thou cast us off, O God? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
N’est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés, ô Dieu qui ne sortais plus avec nos armées?
12 Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
Prête-nous ton secours contre l’oppresseur! Le secours de l’homme n’est que vanité.
13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.
Avec Dieu nous accomplirons des exploits; il écrasera nos ennemis.

< Psalms 108 >