< Psalms 108 >

1 A Song, a Psalm Of David. My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
Une chanson. Un psaume de David. Mon cœur est inébranlable, Dieu. Je chanterai et je ferai de la musique avec mon âme.
2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.
Réveillez-vous, harpe et lyre! Je vais réveiller l'aube.
3 I will give thanks unto thee, O LORD, among the peoples: and I will sing praises unto thee among the nations.
Je te louerai, Yahvé, parmi les nations. Je chanterai tes louanges parmi les peuples.
4 For thy mercy is great above the heavens, and thy truth [reacheth] unto the skies.
Car ta bonté est grande au-dessus des cieux. Votre fidélité s'étend jusqu'aux cieux.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth.
Sois exalté, Dieu, au-dessus des cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre.
6 That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
Pour que ton bien-aimé soit délivré, sauve de ta main droite, et réponds-nous.
7 God hath spoken in his holiness; I will exult: I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Dieu a parlé depuis son sanctuaire: « En triomphe, Je diviserai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.
8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
Galaad est à moi. Manassé est à moi. Ephraïm aussi est mon casque. Juda est mon sceptre.
9 Moab is my washpot; upon Edom will I cast my shoe: over Philistia will I shout.
Moab est mon pot de lavage. Je jetterai ma sandale sur Edom. Je crierai sur la Philistie. »
10 Who will bring me into the fenced city? who hath led me unto Edom?
Qui me fera entrer dans la ville fortifiée? Qui me conduira à Edom?
11 Hast not thou cast us off, O God? and thou goest not forth, O God, with our hosts.
Ne nous as-tu pas rejetés, Dieu? Tu ne sors pas, Dieu, avec nos armées.
12 Give us help against the adversary: for vain is the help of man.
Donne-nous du secours contre l'ennemi, car l'aide de l'homme est vaine.
13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.
Par Dieu, nousferons preuve de courage, car c'est lui qui écrasera nos ennemis.

< Psalms 108 >