< Psalms 105 >
1 Give thanks unto the LORD, call upon his name; make known his doings among the peoples.
Den gracias a Yavé. Invoquen su Nombre. Proclamen sus obras entre los pueblos.
2 Sing unto him, sing praises unto him; talk ye of all his marvelous works.
Cántenle, cántenle salmos. Hablen de todas sus maravillas.
3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
Gloríense en su santo Nombre. Alégrese el corazón de los que buscan a Yavé.
4 Seek ye the LORD and his strength; seek his face evermore.
Busquen a Yavé y su poder. Busquen continuamente su rostro.
5 Remember his marvelous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
Recuerden las maravillas que hizo Él, De sus prodigios y de los juicios de su boca,
6 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.
¡Oh ustedes, descendencia de Abraham su esclavo, Hijos de Jacob, su escogido!
7 He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.
Él es Yavé nuestro ʼElohim. En toda la tierra están sus juicios.
8 He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations;
Recordó para siempre su Pacto, El Pacto que ordenó para 1.000 generaciones,
9 [The covenant] which he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
Que hizo con Abraham, Y su juramento a Isaac,
10 And confirmed the same unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant:
Que estableció a Jacob por estatuto, A Israel como un Pacto sempiterno
11 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:
Al decir: A ti te daré la tierra de Canaán Como porción de tu heredad.
12 When they were but a few men in number; yea, very few, and sojourners in it;
Cuando ellos eran unos pocos, En verdad muy pocos, Y forasteros en ella,
13 And they went about from nation to nation, from one kingdom to another people.
Y vagaban de nación en nación, Y de [un] reino a otro pueblo.
14 He suffered no man to do them wrong; yea, he reproved kings for their sakes;
No permitió que alguno los oprimiera. Y por amor a ellos reprendió a reyes.
15 [Saying], Touch not mine anointed ones, and do my prophets no harm.
No toquen a mis ungidos, Ni hagan daño a mis profetas.
16 And he called for a famine upon the land; he brake the whole staff of bread.
Trajo hambre sobre la tierra. Destruyó toda provisión de pan.
17 He sent a man before them; Joseph was sold for a servant:
Envió un varón delante de ellos. A José, vendido como esclavo.
18 His feet they hurt with fetters; he was laid in [chains of] iron:
Afligieron sus pies con grilletes. Él mismo fue puesto en cadenas,
19 Until the time that his word came to pass; the word of the LORD tried him.
Hasta que se cumplió su predicción. La Palabra de Yavé lo probó.
20 The king sent and loosed him; even the ruler of peoples, and let him go free.
El rey envió y lo soltó. El soberano de pueblos lo libertó.
21 He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
Lo puso como administrador de su casa, Y gobernador de todas sus posesiones,
22 To bind his princes at his pleasure, and teach his senators wisdom.
Para encarcelar a sus gobernantes Como él quisiera, Y enseñar sabiduría a sus ancianos.
23 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
Israel también fue a Egipto, Así que Jacob peregrinó en la tierra de Cam.
24 And he increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.
Él aumentó a su pueblo grandemente, Hasta que fueron más fuertes que sus adversarios.
25 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
Cambió el corazón de éstos Para que aborrecieran a su pueblo, Para que obraran astutamente contra sus esclavos.
26 He sent Moses his servant, [and] Aaron whom he had chosen.
Envió a Moisés su esclavo, Y a Aarón, al cual escogió.
27 They set among them his signs, and wonders in the land of Ham.
Puso en ellos las palabras de sus señales, Y sus maravillas en la tierra de Cam.
28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his words.
Envió oscuridad y oscureció. Y ellos no fueron rebeldes a las Palabras de Él.
29 He turned their waters into blood, and slew their fish.
Convirtió sus aguas en sangre Y mató sus peces.
30 Their land swarmed with frogs, in the chambers of their kings.
Llenó su tierra de ranas Hasta en las alcobas de sus reyes.
31 He spake, and there came swarms of flies, and lice in all their borders.
Habló, y llegaron enjambres de moscas y piojos en todo su territorio.
32 He gave them hail for rain, [and] flaming fire in their land.
Les dio lluvia de granizo y llamas de fuego en su tierra.
33 He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their borders.
Destrozó sus viñas y sus higueras Y quebró los árboles de su territorio.
34 He spake, and the locust came, and the cankerworm, and that without number,
Habló, y llegaron saltamontes y pulgones sinnúmero,
35 And did eat up every herb in their land, and did eat up the fruit of their ground.
Y devoraron toda la vegetación en su tierra Y se comieron el fruto de su suelo.
36 He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
Golpeó también a todo primogénito en su tierra, Las primicias de todo su vigor.
37 And he brought them forth with silver and gold: and there was not one feeble person among his tribes.
Luego los sacó con plata y oro. Entre sus tribus no hubo quien tropezara.
38 Egypt was glad when they departed; for the fear of them had fallen upon them.
Egipto se alegró de que salieran, Porque su terror había caído sobre ellos.
39 He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
Extendió una nube como cubierta Y fuego para iluminar la noche.
40 They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
Pidieron, Y Él atrajo codornices Y los sació de pan del cielo.
41 He opened the rock, and waters gushed out; they ran in the dry places [like] a river.
Abrió la peña, Y brotaron aguas. Corrieron por los sequedales [como] un río.
42 For he remembered his holy word, [and] Abraham his servant.
Porque recordó su santa Promesa [Dada] a su esclavo Abraham.
43 And he brought forth his people with joy, [and] his chosen with singing.
Sacó a su pueblo con gozo, Con canto de júbilo a sus escogidos.
44 And he gave them the lands of the nations; and they took the labour of the peoples in possession:
Y también les dio las tierras de las naciones, Y tomaron posesión del trabajo de los pueblos,
45 That they might keep his statutes, and observe his laws. Praise ye the LORD.
Para que guardaran sus Estatutos, Y observaran sus Leyes. ¡Alaben a YA!