< Psalms 10 >
1 Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?
¿Por qué te alejas, oh Señor? ¿Por qué te escondes en tiempos de angustia?
2 In the pride of the wicked the poor is hotly pursued; let them be taken in the devices that they have imagined.
El malhechor en su orgullo es cruel con los pobres; pero ha de quedar atrapado por los trucos de su invención.
3 For the wicked boasteth of his heart’s desire, and the covetous renounceth, [yea], contemneth the LORD.
Porque el malvado se enaltece por los deseos de su corazón, y aquel cuya mente se fija en las riquezas es apartado del Señor, y desprecia al Señor.
4 The wicked, in the pride of his countenance, [saith], He will not require [it]. All his thoughts are, There is no God.
El malhechor en su orgullo dice: Dios no hará cuentas.” No hay Dios.” eso es todo lo que piensa.
5 His ways are firm at all times; thy judgments are far above out of his sight: as for all his adversaries, he puffeth at them.
Sus caminos son torcidos en todo tiempo; tus juicios están lejos, muy lejos de su vista. en cuanto a sus enemigos, no son nada para él.
6 He saith in his heart, I shall not be moved: to all generations I shall not be in adversity.
Dijo en su corazón: No seré conmovido; nunca seré angustiado en todas las generaciones.
7 His mouth is full of cursing and deceit and oppression: under his tongue is mischief and iniquity.
Su boca está llena de maldiciones, engaños y palabras falsas: debajo de su lengua hay propósitos malvados y pensamientos oscuros.
8 He sitteth in the lurking places of the villages: in the covert places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the helpless.
Está esperando en los lugares oscuros de las ciudades: en los lugares secretos, mata a los que no han hecho nada malo: no pierde de vista al indefenso.
9 He lurketh in the covert as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him in his net.
Se guarda en un lugar secreto como un león en su agujero, esperando poner sus garras sobre el pobre hombre y cuando lo atrapa lo arrastra en su red.
10 He croucheth, he boweth down, and the helpless fall by his strong ones.
Se agacha, se encoge y caen en sus garras los indefensos.
11 He saith in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
Él dice en su corazón: Dios no tiene memoria de mí; su rostro se ha apartado; él nunca lo verá.
12 Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the poor.
¡Levántate! Oh Señor Dios; deja que tu mano se levante: no te olvides de los afligidos.
13 Wherefore doth the wicked contemn God, and say in his heart, Thou wilt not require [it]?
¿Por qué tiene el malhechor una baja opinión de Dios, diciendo en su corazón: Tu No le pedirás cuentas?
14 Thon hast seen [it]; for thou beholdest mischief and spite, to take it into thy hand: the helpless committeth [himself] unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.
Tú lo has has visto; porque tu miras el trabajo y la vejación, para dar la recompensa con tu mano; el pobre pone su fe en ti; tu eres el amparo del niño huérfano.
15 Break thou the arm of the wicked; and as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.
Que se rompa el brazo del pecador y del malhechor; continúa buscando su pecado hasta que no haya más.
16 The LORD is King for ever and ever: the nations are perished out of his land.
El Señor es Rey por los siglos de los siglos; las naciones se han ido de su tierra.
17 LORD, thou hast heard the desire of the meek: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
Señor, tú has escuchado la oración de los humildes; fortalecerás sus corazones, les darás oído.
18 To judge the fatherless and the oppressed, that man which is of the earth may be terrible no more.
Para tomar decisiones para el niño sin padre y para el corazón quebrantado, para que el hombre de la tierra ya no vuelva a hacer violencia.