< Psalms 10 >

1 Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble?
¿Por qué estás lejos, oh Yavé, Y te escondes en tiempos de angustia?
2 In the pride of the wicked the poor is hotly pursued; let them be taken in the devices that they have imagined.
Por la arrogancia del impío el pobre es consumido. ¡Caigan en las trampas que ellos mismos inventaron!
3 For the wicked boasteth of his heart’s desire, and the covetous renounceth, [yea], contemneth the LORD.
Porque el impío se jacta de lo que su alma ansía, Y el avaro maldice y desprecia a Yavé.
4 The wicked, in the pride of his countenance, [saith], He will not require [it]. All his thoughts are, There is no God.
Con altivez de su semblante, el perverso no averigua. ʼElohim no está en sus pensamientos.
5 His ways are firm at all times; thy judgments are far above out of his sight: as for all his adversaries, he puffeth at them.
En todo tiempo sus caminos son torcidos. Tiene tus juicios lejos de su vista. Desprecia a todos sus adversarios.
6 He saith in his heart, I shall not be moved: to all generations I shall not be in adversity.
Dice en su corazón: No seré conmovido. A través de todas las generaciones, no estaré en adversidad.
7 His mouth is full of cursing and deceit and oppression: under his tongue is mischief and iniquity.
Su boca está llena de maldición, engaños, opresión. Debajo de su lengua hay vejación y maldad.
8 He sitteth in the lurking places of the villages: in the covert places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the helpless.
Se sienta al acecho, cerca de las aldeas. En escondrijos asesina al inocente. Sus ojos acechan para caerle al desvalido.
9 He lurketh in the covert as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him in his net.
Acecha en lo encubierto, como un león desde su guarida Espera para arrebatar al pobre. Arrebata al pobre, lo atrae a su red.
10 He croucheth, he boweth down, and the helpless fall by his strong ones.
Se encoge, se agazapa, Y el indefenso cae en sus fuertes garras.
11 He saith in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
Dice en su corazón: ʼEL olvidó, Escondió su rostro, no verá jamás.
12 Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the poor.
¡Levántate, oh Yavé! ¡Oh ʼEL, levanta tu mano, Y no te olvides del humilde!
13 Wherefore doth the wicked contemn God, and say in his heart, Thou wilt not require [it]?
¿Por qué el perverso menosprecia a ʼElohim? Porque en su corazón piensa que no le pedirás cuenta.
14 Thon hast seen [it]; for thou beholdest mischief and spite, to take it into thy hand: the helpless committeth [himself] unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.
Sin embargo Tú lo ves, Porque observas el agravio y la vejación, Para retribuirlos con tu mano. ¡A Ti se encomienda el desvalido! ¡Tú eres el defensor del huérfano!
15 Break thou the arm of the wicked; and as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.
Quebranta el brazo del malvado y del perverso. Persigue su impiedad hasta que no haya ninguna.
16 The LORD is King for ever and ever: the nations are perished out of his land.
Yavé es Rey para siempre jamás. Las naciones que ocupaban su tierra perecerán.
17 LORD, thou hast heard the desire of the meek: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:
Oh Yavé, Tú has oído el anhelo de los humildes. Fortaleces sus corazones, tienes atento tu oído
18 To judge the fatherless and the oppressed, that man which is of the earth may be terrible no more.
A fin de vindicar a los huérfanos y a los oprimidos, Para que el hombre de la tierra no los aterrorice más.

< Psalms 10 >