< Proverbs 9 >
1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
Ang karunungan ay nagtayo ng kaniyang tahanan; nag-ukit siya ng pitong mga poste mula sa bato.
2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
Hinanda niya ang mga karne niya para ihain sa hapunan; hinalo niya ang kaniyang alak; at inihanda niya ang kaniyang hapag-kainan.
3 She hath sent forth her maidens, she crieth upon the highest places of the city,
Nagpadala siya ng mga paanyaya kasama ang mga lingkod niyang babae at tumatawag siya mula sa pinakamataas na dako ng lungsod:
4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that is void of understanding, she saith to him,
“Hayaan ang mga hindi naturuan na lumapit dito!” sinasabi niya roon sa mga walang alam.
5 Come, eat ye of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
“Lumapit kayo, kainin ninyo ang aking pagkain, at inumin ang alak na aking hinalo.
6 Leave off, ye simple ones, and live; and walk in the way of understanding.
Iwanan na ninyo ang mga kaparaanan ng kamangmangan upang kayo ay mabuhay; lumakad sa daan ng pang-unawa.
7 He that correcteth a scorner getteth to himself shame: and he that reproveth a wicked man [getteth] himself a blot.
Kung sinuman ang magtama ng mangungutya ay nag-aanyaya ng pag-abuso, at kung sinuman ang magtuwid ng masamang tao ay masasaktan.
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: reprove a wise man, and he will love thee.
Huwag sawayin ang mangungutya, o kamumuhian ka niya; magtuwid ng matalinong tao, at mamahalin ka niya.
9 Give [instruction] to a wise man, and he will be yet wiser: teach a righteous man, and he will increase in learning.
Magbigay ng gabay sa matalinong tao, at siya ay magiging mas matalino; turuan ang matuwid na tao, at dadagdag ang kaniyang pagkatuto.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the Holy One is understanding.
Ang takot kay Yahweh ang simula ng karunungan, at ang kaalaman sa Isang Banal ay kaunawaan.
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
Dahil sa pamamagitan ko ang mga araw mo ay dadami, at dadagdag ang taon ng buhay mo.
12 If thou art wise, thou art wise for thyself: and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
Kung matalino ka, matalino ka para sa sarili mo, pero kung mangungutya ka, dadalhin mo ito nang mag-isa.”
13 The foolish woman is clamorous; [she is] simple, and knoweth nothing.
Ang isang mangmang na babae ay maingay— hindi siya naturuan at wala siyang alam.
14 And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Nauupo siya sa pinto ng bahay niya, sa upuan ng pinakamataas na lugar ng bayan.
15 To call to them that pass by, who go right on their ways,
Tinatawag niya ang mga taong dumadaan, ang mga taong naglalakad ng tuwid sa kanilang daan.
16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that is void of understanding, she saith to him,
“Hayaan ang mga hindi naturuan na lumapit dito” sinasabi niya doon sa mga walang alam.
17 Stolen waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant.
“Ang ninakaw na tubig ay matamis, at ang tinapay na kinain ng palihim ay kaaya-aya.”
18 But he knoweth not that the dead are there; that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol )
Pero hindi niya alam na nandoon ang mga patay, na ang mga panauhin niya ay nasa kailaliman ng sheol. (Sheol )