< Proverbs 9 >

1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
La sabiduría edificó su casa. Labró sus siete columnas.
2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
Degolló sus animales, Mezcló su vino, Sirvió su mesa,
3 She hath sent forth her maidens, she crieth upon the highest places of the city,
Y envió a sus criadas A pregonarlo desde las más altas cumbres de la ciudad:
4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that is void of understanding, she saith to him,
¡El que sea simple, venga acá! Al falto de entendimiento le quiero hablar:
5 Come, eat ye of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
¡Vengan, coman de mis manjares, Y beban del vino que mezclé!
6 Leave off, ye simple ones, and live; and walk in the way of understanding.
¡Dejen la necedad y vivan, Pongan sus pies en el camino del entendimiento!
7 He that correcteth a scorner getteth to himself shame: and he that reproveth a wicked man [getteth] himself a blot.
El que corrige al burlador se acarrea insultos. El que reprende al perverso se acarrea afrenta.
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: reprove a wise man, and he will love thee.
No reprendas al burlador, no sea que te aborrezca. Reprende al sabio, y te amará.
9 Give [instruction] to a wise man, and he will be yet wiser: teach a righteous man, and he will increase in learning.
Da al sabio, y será aun más sabio. Enseña al justo, y aumentará su saber.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the Holy One is understanding.
El temor a Yavé es el principio de la sabiduría, Y el conocimiento del Santísimo es el entendimiento.
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
Porque por mí se aumentarán tus días, Y años de vida se te añadirán.
12 If thou art wise, thou art wise for thyself: and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
Si eres sabio, para ti mismo eres sabio, Y si eres burlador, solo tú llevarás el daño.
13 The foolish woman is clamorous; [she is] simple, and knoweth nothing.
La mujer necia es alborotadora. Es simple y nada sabe.
14 And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Se sienta en la puerta de su casa, O en los lugares más altos de la ciudad
15 To call to them that pass by, who go right on their ways,
Para llamar a los que pasan, A los que van directo por sus sendas:
16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that is void of understanding, she saith to him,
¡Todos los ingenuos vengan acá! Y dice a los faltos de cordura:
17 Stolen waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant.
¡El agua robada es dulce! ¡El pan comido en oculto es sabroso!
18 But he knoweth not that the dead are there; that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)
No saben ellos que allí están los muertos, Y que sus invitados están tendidos en lo profundo del Seol. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >