< Proverbs 3 >
1 My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
Hijo mío, guarda mis enseñanzas en tu memoria y mis reglas en tu corazón:
2 For length of days, and years of life, and peace, shall they add to thee.
porque te darán más días, años de vida y paz.
3 Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
No se aparten de ti la misericordia y la buena fe; déjalos colgados del cuello, grabados en tu corazón;
4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
Entonces tendrás gracia y un buen nombre a los ojos de Dios y de los hombres.
5 Trust in the LORD with all thine heart, and lean not upon thine own understanding:
Pon toda tu esperanza en Dios, y no te apoyes en tu propia inteligencia.
6 In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
En todos tus caminos escúchalo, y él enderezará tus pasos.
7 Be not wise in thine own eyes; fear the LORD, and depart from evil:
No valores demasiado tu sabiduría; deja que el temor de Jehová esté delante de ti, y guárdate del mal.
8 It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
Esto dará fortaleza a tu carne y vida nueva a tus huesos.
9 Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
Honra a Jehová con tus riquezas, y con las primicias de todos tus frutos;
10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
así tus graneros estarán llenos de grano, y tus depósitos rebosarán de vino nuevo.
11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his reproof:
Hijo mío, no endurezcas tu corazón contra las enseñanzas del Señor; no te enojes con su entrenamiento:
12 For whom the LORD loveth he reproveth; even as a father the son in whom he delighteth.
Porque a los que le son amados, el Señor corrige, como él padre corrige al hijo que le agrada.
13 Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
Feliz es el hombre que hace el descubrimiento de la sabiduría, y el que obtiene el conocimiento.
14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
Para comerciar en ella es mejor que comerciar en plata, y su ganancia mayor que oro brillante.
15 She is more precious than rubies: and none of the things thou canst desire are to be compared unto her.
Ella es más valiosa que las joyas, y nada de lo que puedas desear es justo en comparación con ella.
16 Length of days is in her right had; in her left hand are riches and honour.
Larga vida está en su mano derecha, y en su izquierda están la riqueza y el honor.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Sus caminos son caminos de deleite, y todos sus caminos son paz.
18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
Ella es un árbol de la vida para todos los que la toman en sus manos, y feliz es cada uno que la guarda.
19 The LORD by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens.
El Señor con sabiduría puso en posición las bases de la tierra; con inteligencia puso los cielos en su lugar.
20 By his knowledge the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
Según su conocimiento, el abismo se separó y el rocío cayó desde los cielos.
21 My son, let not them depart from thine eyes; keep sound wisdom and discretion;
Hijo mío, mantén el buen sentido, y no dejes que los sabios propósitos se aparten de tus ojos.
22 So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
Entonces serán vida para tu alma, y gracia para tu cuello.
23 Then shalt thou walk in thy way securely, and thy foot shall not stumble.
Entonces irás seguro en tu camino, y tus pies no tendrán ningún motivo para resbalar.
24 When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
Cuando descanses no tendrás miedo, y en tu cama el sueño será dulce para ti.
25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh:
No temas al peligro repentino, ni a la tempestad que vendrá sobre los malhechores:
26 For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
Porque Jehová será tu esperanza, y guardará tu pie de ser tomado en la red.
27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
No te niegues a hacer el bien a aquellos que tienen derecho a ello, cuando esté en el poder de tu mano hacerlo.
28 Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when thou hast it by thee.
No digas a tu prójimo: vete, y ven, y mañana yo daré; cuando lo tienes por ti en ese momento.
29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
No hagas malos designios contra tu prójimo, porque él esté contigo sin temor.
30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
No tomes una causa contra la ley contra un hombre por nada, si él no te ha hecho nada malo.
31 Envy thou not the man of violence, and choose none of his ways.
No tengas envidia del hombre violento, o tomes cualquiera de sus caminos como ejemplo.
32 For the perverse is an abomination to the LORD: but his secret is with the upright.
Porque el hombre injusto es odiado por el Señor, pero Él es amigo de los rectos.
33 The curse of the LORD is in the house of the wicked; but he blesseth the habitation of the righteous.
La maldición del Señor está sobre la casa del malhechor, pero su bendición está sobre la morada de los rectos.
34 Surely he scorneth the scorners, but he giveth grace unto the lowly.
Él se burlará de los burlones, pero él da gracia a los gentiles.
35 The wise shall inherit glory; but shame shall be the promotion of fools.
Los sabios tendrán gloria por su herencia, pero la vergüenza será la recompensa de los necios.