< Proverbs 3 >

1 My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
Meu filho, não se esqueça do meu ensinamento, mas deixe seu coração guardar meus mandamentos,
2 For length of days, and years of life, and peace, shall they add to thee.
pois eles lhe acrescentarão a duração dos dias, anos de vida, e paz.
3 Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart:
Não deixe que a gentileza e a verdade o abandonem. Prenda-os ao redor de seu pescoço. Escreva-as na tábua do seu coração.
4 So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
Então você encontrará um favor, e boa compreensão aos olhos de Deus e do homem.
5 Trust in the LORD with all thine heart, and lean not upon thine own understanding:
Confie em Yahweh com todo o seu coração, e não se apoie em seu próprio entendimento.
6 In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
Em todos os seus sentidos, reconheça-o, e ele vai tornar seus caminhos retos.
7 Be not wise in thine own eyes; fear the LORD, and depart from evil:
Não seja sábio a seus próprios olhos. Teme a Yahweh, e parte do mal.
8 It shall be health to thy navel, and marrow to thy bones.
Será saúde para o seu corpo, e alimento para seus ossos.
9 Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
Honre Yahweh com sua substância, com os primeiros frutos de todo o seu aumento;
10 So shall thy barns be filled with plenty, and thy vats shall overflow with new wine.
so seus celeiros estarão repletos, e suas cubas vão transbordar com vinho novo.
11 My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his reproof:
Meu filho, não despreze a disciplina de Yahweh, nem se cansar de sua correção;
12 For whom the LORD loveth he reproveth; even as a father the son in whom he delighteth.
para quem Yahweh ama, ele corrige, mesmo como um pai reprova o filho em quem ele se compraz.
13 Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding.
Feliz é o homem que encontra sabedoria, o homem que se torna compreensivo.
14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
Para ela o bom lucro é melhor do que obter prata, e seu retorno é melhor do que o ouro fino.
15 She is more precious than rubies: and none of the things thou canst desire are to be compared unto her.
Ela é mais preciosa do que os rubis. Nenhuma das coisas que você pode desejar deve ser comparada a ela.
16 Length of days is in her right had; in her left hand are riches and honour.
A duração dos dias está em sua mão direita. Em sua mão esquerda estão a riqueza e a honra.
17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
Seus caminhos são caminhos de agradabilidade. Todos os seus caminhos são de paz.
18 She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her.
Ela é uma árvore da vida para aqueles que a seguram. Felizes são todos os que a retêm.
19 The LORD by wisdom founded the earth; by understanding he established the heavens.
Por sabedoria Yahweh fundou a terra. Ao compreender, ele estabeleceu os céus.
20 By his knowledge the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
Por seu conhecimento, as profundezas foram rompidas, e o orvalho cai do céu.
21 My son, let not them depart from thine eyes; keep sound wisdom and discretion;
Meu filho, não os deixe sair de seus olhos. Manter a sabedoria e a discrição,
22 So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
para que eles sejam vida para sua alma, e graça para seu pescoço.
23 Then shalt thou walk in thy way securely, and thy foot shall not stumble.
Então você deve caminhar no seu caminho com segurança. Seu pé não tropeçará.
24 When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
Quando você se deita, não terá medo. Sim, você vai se deitar, e seu sono será doce.
25 Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh:
Não tenha medo de medo súbito, nem da desolação dos ímpios, quando se trata disso;
26 For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken.
para Yahweh será sua confiança, e evitará que seu pé seja levado.
27 Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
Não esconda o bem daqueles a quem ele é devido, quando está no poder de sua mão para fazer isso.
28 Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when thou hast it by thee.
Não diga ao seu vizinho: “Vá, e venha novamente”; Amanhã eu vou dar a você”. quando você o tem por você.
29 Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
Não invente o mal contra seu vizinho, uma vez que ele mora com segurança por você.
30 Strive not with a man without cause, if he have done thee no harm.
Não se esforce com um homem sem causa, se ele não lhe tiver feito mal algum.
31 Envy thou not the man of violence, and choose none of his ways.
Não inveje o homem da violência. Escolha nenhuma de suas maneiras.
32 For the perverse is an abomination to the LORD: but his secret is with the upright.
Pois o perverso é uma abominação para Yahweh, mas sua amizade é com os verticais.
33 The curse of the LORD is in the house of the wicked; but he blesseth the habitation of the righteous.
A maldição de Yahweh está na casa dos ímpios, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Surely he scorneth the scorners, but he giveth grace unto the lowly.
Com certeza, ele zomba dos zombadores, mas ele dá graça aos humildes.
35 The wise shall inherit glory; but shame shall be the promotion of fools.
Os sábios herdarão a glória, mas a vergonha será a promoção de tolos.

< Proverbs 3 >