< Proverbs 29 >
1 He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
O KE kanaka i ao pinepine ia a hoopaakiki hoi i kona a-i, E make koke no ia, aole mea e ola'i.
2 When the righteous are increased, the people rejoice: but when a wicked man beareth rule, the people sigh.
I ka lehulehu ana e ka poe pono, hauoli na kanaka; A i ke alii ana o ka mea hewa, ulono ae la na kanaka.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots wasteth [his] substance.
O ke kanaka e ake ana i ka naauao, hoohauoli oia i kona makuakane; O ka mea launa aku me na wahine hookamakama, hokai wale aku oia i kana waiwai.
4 The king by judgment establisheth the land: but he that exacteth gifts overthroweth it.
Ma ka hoopono, e hooku paa ai ke alii i ka aina; O ka mea lawe i na makana, oia ke hoohiolo iho.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
O ke kanaka malimali aku i kona hoanoho, Oia ka i hohola i ka hei no kona mau wawae.
6 In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
Puniheiia ke kanaka hewa ma kona hewa iho; Hauoli no ka mea pono me ka olioli.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor: the wicked hath not understanding to know [it].
Ike aku no ka mea pono i ka pilikia o ka poe ilihune; A o ka mea hewa, aole ona manao e ike aku.
8 Scornful men set a city in a flame: but wise men turn away wrath.
O ka poe hoowahawaha, hoohihia lakou i ke kulanakauhale; O ka poe naauao, pale ae lakou i ka huhu.
9 If a wise man hath a controversy with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
Ina e hoopaapaa ke kanaka naauao, me ke kanaka hewa, He huhu paha kona, he akaaka paha, aohe oluolu iki.
10 The bloodthirsty hate him that is perfect: and as for the upright, they seek his life.
O ka poe punikoko, inaina aku lakou i ka mea pololei; Imi hoi ka poe hoopono i ke ola nona.
11 A fool uttereth all his anger: but a wise man keepeth it back and stilleth it.
Hoopuka mai ka mea naaupo i kona manao a pau; Noho malie hoi ka mea naauao a mahope aku.
12 If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
Ina e haliu ae ke alii i ka olelo wahahee, Pau loa kana poe kauwa i ka hana hewa.
13 The poor man and the oppressor meet together: the LORD lighteneth the eyes of them both.
O ka mea ilihune, a o ke kanaka hookaumaha e halawai pu laua; Na Iehova e hoomalamalama i na maka o laua a elua.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
O ke alii e hooponopono ana i ka poe ilihune ma ka oiaio, E paa mau loa no kona nohoalii.
15 The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself causeth shame to his mother.
O ka laau hahau, a me ke aoia mai, haawi no i ka naauao; A o ko keiki waiho wale ia, oia ke hoohilahila i kona makuwahine.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth: but the righteous shall look upon their fall.
I ka mahuahua ana o ka poe howa, mahuahua no ke kolohe; E ike hoi ka poe pono i ko lakau haule ana.
17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
E haua i kau keiki, a nana oe e hoomaha mai; E lilo no ia i mea e olioli ai kou uhane.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint: but he that keepeth the law, happy is he.
I ole ke aoia mai, hele hewa na kanaka; A o ka mea malama i ke kanawai, pomaikai oia.
19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not give heed.
Ma ka olelo wale ana, aole e aoia mai ke kauwa; No ka mea ina paha i ike, aole ia e pane mai,
20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
Ua ike anei oe i ke kanaka wikiwiki i ka olelo? Ua lana ka manao no ka mea naaupo aole nona.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become a son at the last.
O ka mea hoohiwahiwa i kana kauwa mai kona wa uuku mai, Mahope iho, e lilo oia i keiki nana.
22 An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
O ke kanaka huhu, oia ka i hookonokono i ka hakaka, A o ka mea inaina wale, nui ae la kona hewa.
23 A man’s pride shall bring him low: but he that is of a lowly spirit shall obtain honour.
O ka haaheo o ke kanaka, oia ka mea uana ia e hoohaahaa iho; E pili hoi ka hanohano i ka mea haahaa ka naau.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
O ka mea lawe pu me ka aihue, inaina aku oia i kona uhane iho; Ua lohe oia i ka hailiili, aole hoi i hoike aku.
25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
O ka makau i ke kanaka, he mea ia e hihia ai; O ka mea paulele ia Iehova ua palekana oia.
26 Many seek the ruler’s favour: but a man’s judgment [cometh] from the LORD.
Nui ka poe imi i ka lokomaikaiia mai e ke alii, Aka, no Iehova mai ka hoopono ana i ke kanaka.
27 An unjust man is an abomination to the righteous: and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
He mea hoopailua i ka poe pono ke kanaka hoopono ole; He mea hoopailua hoi i ka mea hewa, ka mea pololei ma kona aoao.