< Proverbs 29 >

1 He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
L'homme qui étant repris roidit son cou, sera subitement brisé, sans qu'il y ait de guérison.
2 When the righteous are increased, the people rejoice: but when a wicked man beareth rule, the people sigh.
Quand les justes sont avancés, le peuple se réjouit; mais quand le méchant domine, le peuple gémit.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots wasteth [his] substance.
L'homme qui aime la sagesse, réjouit son père; mais celui qui entretient les femmes débauchées, dissipe ses richesses.
4 The king by judgment establisheth the land: but he that exacteth gifts overthroweth it.
Le Roi maintient le pays par le jugement; mais l'homme qui est adonné aux présents, le ruinera.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
L'homme qui flatte son prochain, étend le filet devant ses pas.
6 In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
Le mal qui est au forfait de l'homme, lui est comme un piège; mais le juste chantera, et se réjouira.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor: the wicked hath not understanding to know [it].
Le juste prend connaissance de la cause des pauvres; [mais] le méchant n'en prend point connaissance.
8 Scornful men set a city in a flame: but wise men turn away wrath.
Les hommes moqueurs troublent la ville; mais les sages apaisent la colère.
9 If a wise man hath a controversy with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
L'homme sage contestant avec l'homme fou, soit qu'il s'émeuve, soit qu'il rie, n'aura point de repos.
10 The bloodthirsty hate him that is perfect: and as for the upright, they seek his life.
Les hommes sanguinaires ont en haine l'homme intègre, mais les hommes droits tiennent chère sa vie.
11 A fool uttereth all his anger: but a wise man keepeth it back and stilleth it.
Le fou pousse au-dehors toute sa passion, mais le sage la réprime, et [la renvoie] en arrière.
12 If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
Tous les serviteurs d'un Prince qui prête l'oreille à la parole de mensonge, sont méchants.
13 The poor man and the oppressor meet together: the LORD lighteneth the eyes of them both.
Le pauvre et l'homme usurier s'entre-rencontrent, et l'Eternel illumine les yeux de tous deux.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Le trône du Roi qui fait justice selon la vérité aux pauvres, sera établi à perpétuité.
15 The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself causeth shame to his mother.
La verge et la répréhension donnent la sagesse; mais l'enfant abandonné à lui-même fait honte à sa mère.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth: but the righteous shall look upon their fall.
Quand les méchants sont avancés, les forfaits se multiplient; mais les justes verront leur ruine.
17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
Corrige ton enfant, et il te mettra en repos, et il donnera du plaisir à ton âme.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint: but he that keepeth the law, happy is he.
Lorsqu'il n'y a point de vision, le peuple est abandonné; mais bienheureux est celui qui garde la Loi.
19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not give heed.
Le serviteur ne se corrige point par des paroles; car il entendra, et ne répondra point.
20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
As-tu vu un homme précipité en ses paroles? il y a plus d'espérance d'un fou que de lui.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become a son at the last.
Le serviteur sera enfin fils de celui qui l'élève délicatement dès sa jeunesse.
22 An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
L'homme colère excite les querelles, et l'homme furieux [commet] plusieurs forfaits.
23 A man’s pride shall bring him low: but he that is of a lowly spirit shall obtain honour.
L'orgueil de l'homme l'abaisse, mais celui qui est humble d'esprit obtient la gloire.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
Celui qui partage avec le larron, hait son âme; il entend le serment d'exécration, et il ne le décèle point.
25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
L'effroi que conçoit un homme, lui tend un piège; mais celui qui s'assure en l'Eternel aura une haute retraite.
26 Many seek the ruler’s favour: but a man’s judgment [cometh] from the LORD.
Plusieurs recherchent la face de celui qui domine; mais c'est de l'Eternel que vient le jugement qu'on donne touchant quelqu'un.
27 An unjust man is an abomination to the righteous: and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
L'homme inique est en abomination aux justes; et celui qui va droit, est en abomination au méchant.

< Proverbs 29 >