< Proverbs 29 >
1 He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
L’homme qui, étant souvent repris, roidit son cou, sera brisé subitement, et il n’y a pas de remède.
2 When the righteous are increased, the people rejoice: but when a wicked man beareth rule, the people sigh.
Quand les justes se multiplient, le peuple se réjouit; mais quand le méchant gouverne, le peuple gémit.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots wasteth [his] substance.
L’homme qui aime la sagesse est la joie de son père, mais le compagnon des prostituées dissipera son bien.
4 The king by judgment establisheth the land: but he that exacteth gifts overthroweth it.
Un roi, par le juste jugement, affermit le pays, mais l’homme qui accepte des présents le ruine.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
L’homme qui flatte son prochain étend un filet devant ses pas.
6 In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
Dans la transgression de l’homme mauvais, il y a un piège; mais le juste chantera et se réjouira.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor: the wicked hath not understanding to know [it].
Le juste prend connaissance de la cause des pauvres; le méchant ne comprend aucune connaissance.
8 Scornful men set a city in a flame: but wise men turn away wrath.
Les hommes moqueurs mettent en feu une ville, mais les sages détournent la colère.
9 If a wise man hath a controversy with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
Un homme sage qui plaide avec un homme insensé, qu’il s’irrite ou qu’il rie, n’a point de repos.
10 The bloodthirsty hate him that is perfect: and as for the upright, they seek his life.
Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, mais les hommes droits tiennent à sa vie.
11 A fool uttereth all his anger: but a wise man keepeth it back and stilleth it.
Le sot met dehors tout son esprit, mais le sage le calme et le retient.
12 If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
Qu’un gouverneur prête attention à la parole de mensonge, tous ses serviteurs seront méchants.
13 The poor man and the oppressor meet together: the LORD lighteneth the eyes of them both.
Le pauvre et l’oppresseur se rencontrent, l’Éternel éclaire les yeux de tous deux.
14 The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Le roi qui juge les pauvres selon la vérité, … son trône sera affermi pour toujours.
15 The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself causeth shame to his mother.
La verge et la répréhension donnent la sagesse, mais le jeune garçon abandonné à lui-même fait honte à sa mère.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth: but the righteous shall look upon their fall.
Quand les méchants se multiplient, la transgression se multiplie; mais les justes verront leur chute.
17 Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
Corrige ton fils, et il te donnera du repos et procurera des délices à ton âme.
18 Where there is no vision, the people cast off restraint: but he that keepeth the law, happy is he.
Quand il n’y a point de vision, le peuple est sans frein; mais bienheureux celui qui garde la loi!
19 A servant will not be corrected by words: for though he understand he will not give heed.
Un serviteur n’est pas corrigé par des paroles; car il comprend, mais il ne répond pas.
20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
As-tu vu un homme précipité dans ses paroles? Il y a plus d’espoir pour un sot que pour lui.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become a son at the last.
Celui qui gâte son serviteur dès sa jeunesse, le verra fils à la fin.
22 An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
L’homme colère excite les querelles, et l’homme qui se met en fureur abonde en transgressions.
23 A man’s pride shall bring him low: but he that is of a lowly spirit shall obtain honour.
L’orgueil d’un homme l’abaisse, mais celui qui est humble d’esprit acquiert la gloire.
24 Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
Qui partage avec un voleur hait son âme; il entend l’adjuration, et ne déclare pas [la chose].
25 The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
La crainte des hommes tend un piège, mais qui se confie en l’Éternel est élevé dans une haute retraite.
26 Many seek the ruler’s favour: but a man’s judgment [cometh] from the LORD.
Plusieurs cherchent la face du gouverneur, mais le juste jugement d’un homme vient de l’Éternel.
27 An unjust man is an abomination to the righteous: and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.
L’homme inique est l’abomination des justes, et celui qui est droit dans sa voie, l’abomination du méchant.