< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
Ababi babaleka kungekho umzingeli, kodwa abalungileyo balesibindi njengebhongo lesilwane.
2 For the transgression of a land many are the princes thereof: but by men of understanding [and] knowledge the state [thereof] shall be prolonged.
Ngesiphambeko sesizwe ababusi baso banengi; kodwa ngomuntu olokuqedisisa ololwazi ukuqonda kwaso kuyelulwa.
3 A needy man that oppresseth the poor is [like] a sweeping rain which leaveth no food.
Umuntu ongumyanga ocindezela abayanga ulizulu elikhukhulayo ukuze kungabi lokudla.
4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
Abadela umlayo badumisa ababi, kodwa labo abagcina umlayo balwa labo.
5 Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
Abantu ababi kabaqedisisi ukulunga, kodwa abadinga iNkosi baqedisisa konke.
6 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in [his] ways, though he be rich.
Kungcono umyanga ohamba ngobuqotho bakhe kulophambene ngezindlela lanxa enothile.
7 Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of gluttonous men shameth his father.
Ogcina umlayo uyindodana eqedisisayo, kodwa ozihlanganisa lezigangi uyangisa uyise.
8 He that augmenteth his substance by usury and increase, gathereth it for him that hath pity on the poor.
Owandisa inotho yakhe ngenzalo langenzuzo uyibuthela olomusa kubayanga.
9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
Ophambula indlebe yakhe ekulaleleni umlayo, lomkhuleko wakhe uzakuba yisinengiso.
10 Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the perfect shall inherit good.
Oduhisela abaqotho endleleni embi yena uzawela emgodini wakhe, kodwa abaqotho bazakudla ilifa lokuhle.
11 The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
Indoda enothileyo ihlakaniphile emehlweni ayo, kodwa umyanga oqedisisayo uzayihlola.
12 When the righteous triumph, there is great glory: but when the wicked rise, men hide themselves.
Lapho abalungileyo bethokoza, kulenkazimulo enkulu; kodwa nxa ababi bephakama, umuntu uyadingwa.
13 He that covereth his transgressions shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall obtain mercy.
Osibekela iziphambeko zakhe kayikuphumelela, kodwa ozivumayo azitshiye, uzahawukelwa.
14 Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
Ubusisiwe umuntu owesaba njalonjalo, kodwa owenza inhliziyo yakhe ibe lukhuni uzawela ebubini.
15 [As] a roaring lion, and a ranging bear; [so is] a wicked ruler over a poor people.
Umbusi okhohlakeleyo phezu kwabantu abangabayanga uyisilwane esibhongayo lebhere elizingelayo.
16 The prince that lacketh understanding is also a great oppressor: [but] he that hateth covetousness shall prolong his days.
Umbusi oswele ukuqedisisa konke wandisa lencindezelo; ozonda inzuzo embi uzakwelula insuku.
17 A man that is laden with the blood of any person shall flee unto the pit; let no man stay him.
Umuntu ocindezelwe ligazi lomphefumulo uzabalekela emgodini; kabangamsekeli.
18 Whoso walketh uprightly shall be delivered: but he that is perverse in [his] ways shall fall at once.
Ohamba ngobuqotho uzasindiswa, kodwa ophambene ngendlela ezimbili uzahle awe.
19 He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain [persons] shall have poverty enough.
Olima umhlaba wakhe uzasutha ukudla, kodwa olandela abayize uzasutha ubuyanga.
20 A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
Umuntu wothembeko lonke uzavama ngezibusiso, kodwa ophangisa ukunotha kayikuba msulwa.
21 To have respect of persons is not good: neither that a man should transgress for a piece of bread.
Ukuhlonipha ubuso kakulunganga, ngoba umuntu uzakona ngenxa yocezu lwesinkwa.
22 He that hath an evil eye hasteth after riches, and knoweth not that want shall come upon him.
Ophangisa ukunotha ungumuntu olelihlo elibi, njalo engazi ukuthi ubuyanga buzamehlela.
23 He that rebuketh a man shall afterward find more favour than he that flattereth with the tongue.
Okhuza umuntu uzathola umusa emuva okwedlula okhohlisayo ngolimi.
24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
Ophanga uyise kumbe unina, athi: Akusiso isiphambeko; ungumngane womchithi.
25 He that is of a greedy spirit stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
Ongasuthisekiyo udunga ingxabano, kodwa othemba eNkosini uzakhuluphaliswa.
26 He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
Othemba enhliziyweni yakhe uyisithutha, kodwa ohamba ngenhlakanipho uzakhululwa.
27 He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
Opha umyanga kayikuswela, kodwa ofihla amehlo akhe uzakuba leziqalekiso ezinengi.
28 When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
Nxa abakhohlakeleyo bephakanyiswa, umuntu uyacatsha, kodwa nxa bebhubha, abalungileyo bayanda.