< Proverbs 21 >
1 The king’s heart is in the hand of the LORD as the watercourses: he turneth it whithersoever he will.
El Señor dirige las decisiones del rey como si fuera una corriente de agua, enviándola en la dirección que él quiere.
2 Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD weigheth the hearts.
La gente cree que lo que hace es lo correcto, pero el Señor mira sus motivos.
3 To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
Hacer lo recto y justo agrada al Señor más que los sacrificios.
4 An high look, and a proud heart, [even] the lamp of the wicked, is sin.
El orgullo y la arrogancia son los pecados que guían la vida de los malvados.
5 The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness: but every one that is hasty [hasteth] only to want.
Los que hacen planes con anticipación y trabajan arduamente tendrán abundancia. Mientras que los que actúan precipitadamente terminarán en la pobreza.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they [that seek them] seek death.
El dinero que se obtiene con mentiras es como el humo en el viento. Su búsqueda terminará en muerte.
7 The violence of the wicked shall sweep them away; because they refuse to do judgment.
La destrucción causada por los malvados los destruirá, y será por negarse a hacer lo correcto.
8 The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked: but as for the pure, his work is right.
Los culpables viven vidas torcidas, pero los inocentes siguen caminos rectos.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
Es mejor vivir en un rincón del terrado, que compartir toda una casa con una esposa conflictiva.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
Los malvados se alegran haciendo el mal, y no les importa el mal que le causan a los demás.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Cuando un burlador es castigado, un inmaduro puede aprender sabiduría. Cuando los sabios son educados, obtienen conocimiento.
12 The righteous man considereth the house of the wicked; [how] the wicked are overthrown to [their] ruin.
El Dios de justicia ve lo que sucede en las casas de los malvados, y los derriba hasta el desastre.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry, but shall not be heard.
Si te rehúsas a escuchar el lamento de los pobres, tampoco tus lamentos serán oídos.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
Un regalo dado en secreto calma la ira, y un botín oculto apacigua el furor.
15 It is joy to the righteous to do judgment; but it is a destruction to the workers of iniquity.
Cuando se hace justicia, los justos se alegran; pero los que hacen el mal se espantan.
16 The man that wandereth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the dead.
El que se desvía del camino del entendimiento termina con los muertos.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
Si amas el placer, te volverás pobre. Si amas el vino y el aceite, nunca llegarás a ser rico.
18 The wicked is a ransom for the righteous; and the treacherous [cometh] in the stead of the upright.
Los que pagan el precio son los malvados y no los justos; también pagan los mentirosos y no los que viven en rectitud.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Es mejor vivir en un desierto que con una esposa conflictiva y de mal temperamento.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
Los sabios retienen su riqueza y el aceite que poseen, pero los tontos gastan todo lo que tienen.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
Si procuras la bondad y el amor fiel, hallarás vida, prosperidad y honra.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the strength of the confidence thereof.
Los sabios pueden conquistar la ciudad de los guerreros fuertes, y derribar las fortalezas que creen que los protegen.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Si cuidas tus palabras, te librarás de muchos problemas.
24 The proud and haughty man, scorner is his name, he worketh in the arrogance of pride.
Burlador orgulloso y presumido es el nombre del que actúa con arrogancia insolente.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Los holgazanes morirán de hombre por negarse a trabajar.
26 There is that coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and withholdeth not.
Hay quienes solo quieren tener más, pero los justos dan con generosidad.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind!
Los sacrificios de los malvados son detestables, y peor aún es cuando los traen con motivaciones malvadas.
28 A false witness shall perish: but the man that heareth shall speak unchallenged.
Las mentiras de los testigos falsos se desvanecen, pero las palabras del testigo fiel permanecerán.
29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he ordereth his ways.
Los malvados actúan sin vergüenza alguna, pero los justos cuidan cada cosa que hacen.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Toda la sabiduría, entendimiento e instrucción que puedas lograr no son nada delante del Señor.
31 The horse is prepared against the day of battle: but victory is of the LORD,
Puedes alistar tu caballo para la batalla, pero la victoria es del Señor.