< Proverbs 2 >
1 My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
Min son, om du tager emot mina ord och gömmer mina bud inom dig,
2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
så att du låter ditt öra akta på visheten och böjer ditt hjärta till klokheten,
3 Yea, if thou cry after discernment, and lift up thy voice for understanding;
ja, om du ropar efter förståndet och höjer din röst till att kalla på klokheten,
4 If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
Om du söker efter henne såsom efter silver och letar efter henne såsom efter en skatt,
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
då skall du förstå HERRENS fruktan, och Guds kunskap skall du då finna.
6 For the LORD giveth wisdom; out of his mouth [cometh] knowledge and understanding:
Ty HERREN är den som giver vishet; från hans mun kommer kunskap och förstånd.
7 He layeth up sound wisdom for the upright, [he is] a shield to them that walk in integrity;
Åt de redliga förvarar han sällhet, han är en sköld för dem som vandra i ostrafflighet,
8 That he may guard the paths of judgment, and preserve the way of his saints.
ty han beskyddar det rättas stigar, och sina frommas väg bevarar han.
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment, and equity, [yea], every good path.
Då skall du förstå rättfärdighet och rätt och redlighet, ja, det godas alla vägar.
10 For wisdom shall enter into thine heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
Ty visheten skall draga in i ditt hjärta och kunskapen kännas ljuvlig för din själ,
11 Discretion shall watch over thee, understanding shall keep thee:
eftertänksamheten skall vaka över dig, klokheten skall beskydda dig.
12 To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
Så skall hon rädda dig från de ondas väg, från män som tala vad vrångt är,
13 Who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar,
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
från dem som glädjas att göra om och fröjda sig åt ondskans vrånga väsen,
15 Who are crooked in their ways, and perverse in their paths:
från dem som gå på krokiga stiga och vandra på förvända vägar.
16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
Så skall hon rädda dig ifrån främmande kvinnor, från din nästas hustru, som talar hala ord,
17 Which forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God:
från henne som har övergivit sin ungdoms vän och förgätit sin Guds förbund.
18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead:
Ty en sådan sjunker med sitt hus ned i döden, och till skuggornas boning leda hennes stigar.
19 None that go unto her return again, neither do they attain unto the paths of life:
Ingen som har gått in till henne vänder åter Och hittar tillbaka till livets vägar.
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Ja, så skall du vandra på de godas väg och hålla dig på de rättfärdigas stigar.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
Ty de redliga skola förbliva boende i landet och de ostraffliga få stanna kvar däri.
22 But the wicked shall be cut off from the land, and they that deal treacherously shall be rooted out of it.
Men de ogudaktiga skola utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därur.