< Proverbs 2 >

1 My son, if thou wilt receive my words, and lay up my commandments with thee;
Min Søn, naar du tager imod mine Ord og gemmer mine Paalæg hos dig,
2 So that thou incline thine ear unto wisdom, and apply thine heart to understanding;
idet du laaner Visdom Øre og bøjer dit Hjerte til Indsigt,
3 Yea, if thou cry after discernment, and lift up thy voice for understanding;
ja, kalder du paa Forstanden og løfter din Røst efter Indsigt,
4 If thou seek her as silver, and search for her as for hid treasures;
søger du den som Sølv og leder den op som Skatte,
5 Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
da nemmer du HERRENS Frygt og vinder dig Kundskab om Gud.
6 For the LORD giveth wisdom; out of his mouth [cometh] knowledge and understanding:
Thi HERREN, han giver Visdom, fra hans Mund kommer Kundskab og Indsigt.
7 He layeth up sound wisdom for the upright, [he is] a shield to them that walk in integrity;
Til retsindige gemmer han Lykke, han er Skjold for alle med lydefri Vandel,
8 That he may guard the paths of judgment, and preserve the way of his saints.
idet han værner Rettens Stier og vogter sine frommes Vej.
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment, and equity, [yea], every good path.
Da nemmer du Retfærd, Ret og Retsind, hvert et Spor, som er godt.
10 For wisdom shall enter into thine heart, and knowledge shall be pleasant unto thy soul;
Thi Visdom kommer i dit Hjerte, og Kundskab er liflig for din Sjæl;
11 Discretion shall watch over thee, understanding shall keep thee:
Kløgt skal vaage over dig, Indsigt være din Vogter —
12 To deliver thee from the way of evil, from the men that speak froward things;
idet den frier dig fra den ondes Vej, fra Folk, hvis Ord kun er vrange,
13 Who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
som gaar fra de lige Stier for at vandre paa Mørkets Veje.
14 Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of evil;
som glæder sig ved at gøre ondt og jubler over vrangt og ondt,
15 Who are crooked in their ways, and perverse in their paths:
de, som gaar krogede Stier og følger bugtede Spor —
16 To deliver thee from the strange woman, even from the stranger which flattereth with her words;
idet den frier dig fra Andenmands Hustru, fra fremmed Kvinde med sleske Ord,
17 Which forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God:
der sviger sin Ungdoms Ven og glemmer sin Guds Pagt;
18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead:
thi en Grav til Døden er hendes Hus, til Skyggerne fører hendes Spor;
19 None that go unto her return again, neither do they attain unto the paths of life:
tilbage vender ingen, som gaar ind til hende, de naar ej Livets Stier —
20 That thou mayest walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
at du maa vandre de godes Vej og holde dig til de retfærdiges Stier;
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
thi retsindige skal bo i Landet, lydefri levnes deri,
22 But the wicked shall be cut off from the land, and they that deal treacherously shall be rooted out of it.
men gudløse ryddes af Landet, troløse rykkes derfra.

< Proverbs 2 >