< Proverbs 18 >

1 He that separateth himself seeketh [his own] desire, and rageth against all sound wisdom.
Occasiones quaerit qui vult recedere ab amico: omni tempore erit exprobrabilis.
2 A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
Non recipit stultus verba prudentiae: nisi ea dixeris quae versantur in corde eius.
3 When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy cometh reproach.
Impius, cum in profundum venerit peccatorum, contemnit: sed sequitur eum ignominia et opprobrium.
4 The words of a man’s mouth are as deep waters; the wellspring of wisdom is as a flowing brook.
Aqua profunda verba ex ore viri: et torrens redundans fons sapientiae.
5 To accept the person of the wicked is not good, [nor] to turn aside the righteous in judgment.
Accipere personam impii in iudicio non est bonum, ut declines a veritate iudicii.
6 A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for stripes.
Labia stulti miscent se rixis: et os eius iurgia provocat.
7 A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
Os stulti contritio eius: et labia ipsius, ruina animae eius.
8 The words of a whisperer are as dainty, morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
Verba bilinguis, quasi simplicia: et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris. Pigrum deiicit timor: animae autem effeminatorum esurient.
9 He also that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.
Qui mollis et dissolutus est in opere suo, frater est sua opera dissipantis.
10 The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Turris fortissima, nomen Domini: ad ipsam currit iustus, et exaltabitur.
11 The rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own imagination.
Substantia divitis urbs roboris eius, et quasi murus validus circumdans eum.
12 Before destruction the heart of man is haughty, and before honour [goeth] humility.
Antequam conteratur, exaltatur cor hominis: et antequam glorificetur, humiliatur.
13 He that giveth answer before he heareth, it is folly and shame unto him.
Qui prius respondet quam audiat, stultum se esse demonstrat, et confusione dignum.
14 The spirit of a man will sustain his infirmity; but a broken spirit who can bear?
Spiritus viri sustentat imbecillitatem suam: spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere?
15 The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
Cor prudens possidebit scientiam: et auris sapientium quaerit doctrinam.
16 A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Donum hominis dilatat viam eius, et ante principes spatium ei facit.
17 He that pleadeth his cause first [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him out.
Iustus, prior est accusator sui: venit amicus eius, et investigabit eum.
18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
Contradictiones comprimit sors, et inter potentes quoque diiudicat.
19 A brother offended [is harder to be won] than a strong city: and [such] contentions are like the bars of a castle.
Frater, qui adiuvatur a fratre, quasi civitas firma: et iudicia quasi vectes urbium.
20 A man’s belly shall be filled with the fruit of his mouth; with the increase of his lips shall he be satisfied.
De fructu oris viri replebitur venter eius: et genimina labiorum ipsius saturabunt eum.
21 Death and life are in the power of the tongue; and they that love it shall eat the fruit thereof.
Mors, et vita in manu linguae: qui diligunt eam, comedent fructus eius.
22 Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD.
Qui invenit mulierem bonam, invenit bonum: et hauriet iucunditatem a Domino. Qui expellit mulierem bonam, expellit bonum: qui autem tenet adulteram, stultus est et insipiens.
23 The poor useth entreaties: but the rich answereth roughly.
Cum obsecrationibus loquitur pauper: et dives effabitur rigide.
24 He that maketh many friends [doeth it] to his own destruction: but there is a friend that sticketh closer than a brother.
Vir amicabilis ad societatem, magis amicus erit, quam frater.

< Proverbs 18 >