< Proverbs 15 >

1 A SOFT answer turneth away wrath: but a grievous word stirreth up anger.
Uma resposta gentil afasta a ira, mas uma palavra dura desperta a raiva.
2 The tongue of the wise uttereth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out folly.
A língua dos sábios elogia o conhecimento, mas as bocas dos tolos jorram de insensatez.
3 The eyes of the LORD are in every place, keeping watch upon the evil and the good.
Os olhos de Yahweh estão em toda parte, vigiando o mal e o bem.
4 A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breaking of the spirit.
Uma língua suave é uma árvore da vida, mas o engano nele esmaga o espírito.
5 A fool despiseth his father’s correction: but he that regardeth reproof getteth prudence.
Um tolo despreza a correção de seu pai, mas aquele que presta atenção à repreensão mostra prudência.
6 In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
Na casa dos justos está um grande tesouro, mas a renda dos ímpios traz problemas.
7 The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish [doeth] not so.
Os lábios dos sábios difundem o conhecimento; não com o coração dos tolos.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
O sacrifício feito pelos ímpios é uma abominação para Yahweh, mas a oração dos justos é o seu deleite.
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
O caminho dos ímpios é uma abominação para Javé, mas ele ama aquele que segue a retidão.
10 There is grievous correction for him that forsaketh the way: [and] he that hateth reproof shall die.
There é uma disciplina severa para aquele que abandona o caminho. Quem odiar a repreensão morrerá.
11 Sheol and Abaddon are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
Sheol e Abaddon estão perante Yahweh. quanto mais do que o coração dos filhos dos homens! (Sheol h7585)
12 A scorner loveth not to be reproved: he will not go unto the wise.
Um escarnecedor não gosta de ser reprovado; ele não irá ao sábio.
13 A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of heart the spirit is broken.
Um coração alegre faz um rosto alegre, mas um coração dolorido quebra o espírito.
14 The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on folly.
O coração de quem tem entendimento busca o conhecimento, mas as bocas dos tolos se alimentam de loucuras.
15 All the days of the afflicted are evil: but he that is of a cheerful heart [hath] a continual feast.
Todos os dias dos aflitos são infelizes, mas aquele que tem um coração alegre desfruta de uma festa contínua.
16 Better is little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble therewith.
Melhor é pouco, com o medo de Yahweh, do que um grande tesouro com problemas.
17 Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
Melhor é um jantar de ervas, onde está o amor, do que um bezerro engordado com ódio.
18 A wrathful man stirreth up contention: but he that is slow to anger appeaseth strife.
Um homem irado agita a contenda, mas aquele que é lento para a raiva apazigua os conflitos.
19 The way of the sluggard is as an hedge of thorns: but the path of the upright is made an highway.
O caminho do preguiçoso é como um espinhaço, mas o caminho da vertical é uma rodovia.
20 A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
Um filho sábio faz um pai feliz, mas um homem insensato despreza sua mãe.
21 Folly is joy to him that is void of wisdom: but a man of understanding maketh straight his going.
A loucura é alegria para aquele que não tem sabedoria, mas um homem de entendimento mantém seu caminho reto.
22 Where there is no counsel, purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
Where não há conselhos, os planos falham; mas em uma multidão de conselheiros, eles são estabelecidos.
23 A man hath joy in the answer of his mouth: and a word in due season, how good is it!
A alegria chega a um homem com a resposta de sua boca. Como uma palavra é boa na hora certa!
24 To the wise the way of life [goeth] upward, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol h7585)
O caminho da vida leva para cima para os sábios, para impedi-lo de ir para baixo para o Sheol. (Sheol h7585)
25 The LORD will root up the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
Yahweh vai desarraigar a casa dos orgulhosos, mas ele manterá as bordas da viúva intactas.
26 Evil devices are an abomination to the LORD: but pleasant words [are] pure.
Yahweh detesta os pensamentos dos ímpios, mas os pensamentos dos puros são agradáveis.
27 He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth gifts shall live.
Aquele que é ganancioso para ganhar problemas em sua própria casa, mas aquele que odeia subornos viverá.
28 The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
O coração dos justos pesa as respostas, mas a boca dos malvados jorra o mal.
29 The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
Yahweh está longe dos ímpios, mas ele ouve a oração dos justos.
30 The light of the eyes rejoiceth the heart: [and] good tidings make the bones fat.
A luz dos olhos regozija o coração. As boas notícias dão saúde aos ossos.
31 The ear that hearkeneth to the reproof of life shall abide among the wise.
O ouvido que ouve a repreensão de vidas, e estará em casa entre os sábios.
32 He that refuseth correction despiseth his own soul: but he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
Aquele que recusa a correção despreza sua própria alma, mas aquele que ouve a repreensão, consegue compreensão.
33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour [goeth] humility.
O medo de Yahweh ensina sabedoria. Diante da honra está a humildade.

< Proverbs 15 >