< Proverbs 15 >
1 A SOFT answer turneth away wrath: but a grievous word stirreth up anger.
A resposta suave desvia o furor, mas a palavra pesada faz a ira aumentar.
2 The tongue of the wise uttereth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out folly.
A língua dos sábios faz bom uso da sabedoria, mas a boca dos tolos derrama loucura.
3 The eyes of the LORD are in every place, keeping watch upon the evil and the good.
Os olhos do SENHOR estão em todo lugar, observando os maus e os bons.
4 A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breaking of the spirit.
Uma língua sã é árvore de vida; mas a perversidade nela é faz o espírito em pedaços.
5 A fool despiseth his father’s correction: but he that regardeth reproof getteth prudence.
O tolo despreza a correção de seu pai; mas aquele que presta atenção à repreensão age com prudência.
6 In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
[Na] casa dos justo há um grande tesouro; mas na renda do perverso há perturbação.
7 The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish [doeth] not so.
Os lábios dos sábios derramam conhecimento; mas o coração dos tolos não [age] assim.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
O sacrifício dos perversos é abominável ao SENHOR, mas a oração dos justos é seu agrado.
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
Abominável ao SENHOR é o caminho do perverso; porém ele ama ao que segue a justiça.
10 There is grievous correction for him that forsaketh the way: [and] he that hateth reproof shall die.
A correção é ruim para aquele que deixa o caminho; e quem odeia a repreensão morrerá.
11 Sheol and Abaddon are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
O Xeol e a perdição estão perante o SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens! (Sheol )
12 A scorner loveth not to be reproved: he will not go unto the wise.
O zombador não ama quem o repreende, nem se aproximará dos sábios.
13 A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of heart the spirit is broken.
O coração alegre anima o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on folly.
O coração prudente buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimentará de loucura.
15 All the days of the afflicted are evil: but he that is of a cheerful heart [hath] a continual feast.
Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é [como] um banquete contínuo.
16 Better is little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble therewith.
Melhor é o pouco tendo o temor ao SENHOR, do que um grande tesouro tendo em si inquietação.
17 Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
Melhor é a comida de hortaliças tendo amor, do que a de boi cevado tendo em si ódio.
18 A wrathful man stirreth up contention: but he that is slow to anger appeaseth strife.
O homem que fica irritado facilmente gera brigas; mas aquele que demora para se irar apaziguará o confronto.
19 The way of the sluggard is as an hedge of thorns: but the path of the upright is made an highway.
O caminho do preguiçoso é como uma cerca de espinhos; mas a vereda dos corretos é bem aplanada.
20 A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
O filho sábio alegra ao pai, mas o homem tolo despreza a sua mãe.
21 Folly is joy to him that is void of wisdom: but a man of understanding maketh straight his going.
A loucura é alegria para aquele que tem falta de prudência; mas o homem de bom entendimento andará corretamente.
22 Where there is no counsel, purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
Os planos fracassam quando não há [bom] conselho; mas com abundância de conselheiros eles se confirmam.
23 A man hath joy in the answer of his mouth: and a word in due season, how good is it!
O homem se alegra com a resposta de sua boca; e como é boa a palavra a seu devido tempo!
24 To the wise the way of life [goeth] upward, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol )
Para o prudente, o caminho da vida [é] para cima, para que se afaste do Xeol, que é para baixo. (Sheol )
25 The LORD will root up the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
O SENHOR destruirá a casa dos arrogantes, mas confirmará os limites do terreno da viúva.
26 Evil devices are an abomination to the LORD: but pleasant words [are] pure.
Os pensamentos do mau são abomináveis ao SENHOR, mas ele se agrada das palavras dos puros.
27 He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth gifts shall live.
Quem pratica a ganância perturba sua [própria] casa; mas quem odeia subornos viverá.
28 The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
O coração do justo pensa bem naquilo que vai responder, mas a boca dos perversos derrama maldades em abundância.
29 The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
Longe está o SENHOR dos perversos, mas ele escuta a oração dos justos.
30 The light of the eyes rejoiceth the heart: [and] good tidings make the bones fat.
A luz dos olhos alegra o coração; a boa notícia fortalece os ossos.
31 The ear that hearkeneth to the reproof of life shall abide among the wise.
Os ouvidos que escutam a repreensão da vida habitarão entre os sábios.
32 He that refuseth correction despiseth his own soul: but he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
Quem rejeita correção menospreza sua [própria] alma; mas aquele que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour [goeth] humility.
O temor ao SENHOR corrige sabiamente; e antes da honra [vem] a humildade.