< Proverbs 15 >

1 A SOFT answer turneth away wrath: but a grievous word stirreth up anger.
Et mildt Svar dæmper Vrede; men et bittert Ord vækker Fortørnelse.
2 The tongue of the wise uttereth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out folly.
De vises Tunge giver god Kundskab, men Daarers Mund udgyder Taabelighed.
3 The eyes of the LORD are in every place, keeping watch upon the evil and the good.
Herrens Øjne ere alle Vegne, og de beskue onde og gode.
4 A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breaking of the spirit.
Tungens Blidhed er et Livsens Træ; men Forvendthed ved den er Sønderknuselse i Aanden.
5 A fool despiseth his father’s correction: but he that regardeth reproof getteth prudence.
Daaren foragter sin Faders Tugtelse; men den, som agter paa Revselse, handler klogt.
6 In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
I den retfærdiges Hus er meget Gods; men der er Forstyrrelse i den ugudeliges Indtægt.
7 The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish [doeth] not so.
De vises Læber udstrø Kundskab; men Daarernes Hjerte er ikke saa.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
De ugudeliges Offer er Herren en Vederstyggelighed; men de oprigtiges Bøn er ham en Velbehagelighed.
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
De ugudeliges Vej er Herren en Vederstyggelighed; men den, som stræber efter Retfærdighed, elsker han:
10 There is grievous correction for him that forsaketh the way: [and] he that hateth reproof shall die.
Streng Tugt venter den, som forlader Stien; den, som hader Irettesættelse, skal dø.
11 Sheol and Abaddon are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
Dødsriget og Afgrunden ligge aabenbare for Herren, meget mere Menneskens Børns Hjerter. (Sheol h7585)
12 A scorner loveth not to be reproved: he will not go unto the wise.
En Spotter elsker ikke den, som sætter ham i Rette, han gaar ikke til de vise.
13 A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of heart the spirit is broken.
Et glad Hjerte gør Ansigtet livligt; men ved Hjertets Bekymring nedslaas Modet.
14 The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on folly.
Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, men Daarers Mund finder Behag i Taabelighed.
15 All the days of the afflicted are evil: but he that is of a cheerful heart [hath] a continual feast.
Alle den elendiges Dage ere onde; men et glad Hjerte er et bestandigt Gæstebud.
16 Better is little with the fear of the LORD, than great treasure and trouble therewith.
Bedre er lidet med Herrens Frygt end stort Liggendefæ med Uro.
17 Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
Bedre er en Ret grønne Urter, naar der er Kærlighed hos, end en fed Okse, naar der er Had hos.
18 A wrathful man stirreth up contention: but he that is slow to anger appeaseth strife.
En hidsig Mand opvækker Trætte, men en langmodig dæmper Kiv.
19 The way of the sluggard is as an hedge of thorns: but the path of the upright is made an highway.
Den lades Vej er som et Tjørnegærde; men de oprigtiges Sti er banet.
20 A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
En viis Søn glæder sin Fader; men et daarligt Menneske foragter sin Moder.
21 Folly is joy to him that is void of wisdom: but a man of understanding maketh straight his going.
Daarskab er en Glæde for den, som fattes Forstand, men en forstandig Mand vandrer ret frem.
22 Where there is no counsel, purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
Anslag blive til intet, naar der ikke er holdt Raad; men hvor der er mange Raadgivere, der bestaa de.
23 A man hath joy in the answer of his mouth: and a word in due season, how good is it!
Glæde har en Mand af sin Munds Svar; og et Ord i rette Tid — hvor godt!
24 To the wise the way of life [goeth] upward, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol h7585)
Livsens Vej opadtil gaar den forstandige for at undgaa Dødsriget nedadtil. (Sheol h7585)
25 The LORD will root up the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
Herren nedriver de hovmodiges Hus; men han stadfæster Enkens Landemærke.
26 Evil devices are an abomination to the LORD: but pleasant words [are] pure.
Den ondes Anslag ere Herren en Vederstyggelighed; men Lifligheds Ord ere rene.
27 He that is greedy of gain troubleth his own house: but he that hateth gifts shall live.
Den, som jager efter Vinding, forstyrrer sit Hus; men den, som hader Gaver, skal leve.
28 The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
Den retfærdiges Hjerte betænker sig paa at svare; men de ugudeliges Mund udgyder onde Ting.
29 The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
Herren er langt borte fra de ugudelige, men hører de retfærdiges Bøn.
30 The light of the eyes rejoiceth the heart: [and] good tidings make the bones fat.
Lys for Øjnene glæder Hjertet; et godt Budskab giver Marv i Benene.
31 The ear that hearkeneth to the reproof of life shall abide among the wise.
Det Øre, som hører efter Irettesættelse til Livet, han tager Bo midt iblandt de vise.
32 He that refuseth correction despiseth his own soul: but he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
Den, som lader Tugt fare, foragter sin Sjæl; men den, som hører efter Irettesættelse, forhverver sig Forstand.
33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour [goeth] humility.
Herrens Frygt er Tugt til Visdom, og Ydmyghed gaar foran Ære.

< Proverbs 15 >