< Proverbs 13 >
1 A WISE son [heareth] his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
O KE keiki akamai, aia no ia ma ke aoia e kona makuakane; O ka mea hoowahawaha, aole ia e hoolohe i ke aoia mai.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the treacherous [shall eat] violence.
Ma ka hua o ka waha e ai ai ke kanaka i ka maikai: E ai ka uhane o ka poe aia i ka poino.
3 He that guardeth his mouth keepeth his life: [but] he that openeth wide his lips shall have destruction.
O ka mea malama i kona waha, malama no ia i kona uhane; O ka mea hoohamama i ka waha, e loaa ia ia ka make.
4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
Makemake wale ka uhane o ka mea hiamoe, aole i loaa; O ka uhane o ka poe hana mau, e maona no ia.
5 A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
Ua inaina mai ka mea pono i ka olelo wahahee; O ka mea hewa la, he hoopailua ia a me ka hilahila.
6 Righteousness guardeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
Na ka pono e kiai i ka mea hele pololei; Na ka hewa hoi e hoohiolo i ka mea lawehala.
7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great wealth.
Hoowaiwai kekahi ia ia iho, aole nae he wahi mea ia ia; Hoonele hoi kekahi ia ia iho, a nui no nae kana waiwai.
8 The ransom of a man’s life is his riches: but the poor heareth no threatening.
O ka panai ana o ko ke kanaka ola, o kona waiwai no ia; O ka mea ilihune, aole ia e hoolohe i ke aoia mai.
9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
O ka malamalama o ka poe pono, he mea hoohauoli ia; O ke kukui o ka poe hewa, e pio auauei ia.
10 By pride cometh only contention: but with the well advised is wisdom.
Ma ka haaheo wale no ka hakaka; Ma ka poe kukakuka pono ka naauao.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall have increase.
E hele liilii ka waiwai i haapuka wale ia; O ka mea hoiliili ma ka hana, e mahuahua no.
12 Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
O ka manaolana i hoopaneeia, oia ka mea e maule ai ka naau; A hiki mai ka mea i makemakeia, oia ka laau o ke ola.
13 Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
O ka mea hoowahawaha i ka olelo, e make no ia; O ka mea makau aku i ke kanawai, e ukuia oia,
14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
O ke ao ana o ke kanaka naauao, he punawai ola ia, He mea hoi e pakele ai i na pahele o ka make.
15 Good understanding giveth favour: but the way of the treacherous is rugged.
Ma ka noonoo pono i loaa'i ka lokomaikaiia mai; O ka aoao o ka poe aia, he pilikia ia.
16 Every prudent man worketh with knowledge: but a fool spreadeth out folly.
E haua no na mea noonoo a pau ma ka ike; O ka naaupo hoi ka i hoike aku i ka lapuwale.
17 A wicked messenger falleth into evil: but a faithful ambassador is health.
O ke kukini hewa, haule oia i ka lalau, O ka elele oiaio hoi, oia ka mea e pono ai.
18 Poverty and shame [shall be to] him that refuseth correction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
He ilihune a he hilahila i ka mea haalele i ke aoia mai; O ka mea malama i ke aoia mai, e hoomaikaiia mai oia.
19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is an abomination to fools to depart from evil.
O ka makemake i loaa mai, he ono no ia i ka uhane; He mea hoowahawaha i ka poe lapuwale, ka haalele i ka hewa.
20 Walk with wise men, and thou shalt be wise: but the companion of fools shall smart for it.
O ka mea hele pu me ka poe akamai, akamai no ia; O ka hoalauna o ka poe lapuwale, e mahuahua ka hewa.
21 Evil pursueth sinners: but the righteous shall be recompensed with good.
Hahai ka poino i ka poe hewa; E ukuia ka poe pono i ka pomaikai.
22 A good man leaveth an inheritance to his children’s children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
E hooili mai ko ka mea maikai no kana poe mamo; Ua waihoia hoi na ka poe pono ka waiwai o ka mea hewa.
23 Much food [is in] the tillage of the poor: but there is that is destroyed by reason of injustice.
O ka ai nui, aia ma ka mahiai o ka poe ilihune; Lilo wale hoi kekahi no ka noonoo ole.
24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
O ka mea hookaaokoa i ka laau hahau, oia ke aloha ole i kana keiki; O ka mea aloha ia ia, imi no ia i ke aoia mai nona.
25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
E ai no ka poe pono, a maona kona uhane, O ka opu o ka poe hewa, e nele ia i ka ai ole.