< Proverbs 13 >
1 A WISE son [heareth] his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
L'enfant sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute point la répréhension.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the treacherous [shall eat] violence.
L'homme mangera du bien par le fruit de sa bouche; mais l'âme de ceux qui agissent perfidement, mangera l'extorsion.
3 He that guardeth his mouth keepeth his life: [but] he that openeth wide his lips shall have destruction.
Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre à tout propos ses lèvres, tombera en ruine.
4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera engraissée.
5 A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
Le juste hait la parole de mensonge, mais elle met le méchant en mauvaise odeur, et le fait tomber dans la confusion.
6 Righteousness guardeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renversera celui qui s'égare.
7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great wealth.
Tel fait du riche, qui n'a rien du tout; et tel fait du pauvre, qui a de grandes richesses.
8 The ransom of a man’s life is his riches: but the poor heareth no threatening.
Les richesses font que l'homme est rançonné; mais le pauvre n'entend point de menaces.
9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
La lumière des justes sera gaie; mais la lampe des méchants sera éteinte.
10 By pride cometh only contention: but with the well advised is wisdom.
L'orgueil ne produit que querelle; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall have increase.
Les richesses provenues de vanité seront diminuées; mais celui qui amasse avec la main, les multipliera.
12 Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
L'espoir différé fait languir le cœur; mais le souhait qui arrive, est [comme] l'arbre de vie.
13 Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
Celui qui méprise la parole, périra à cause d'elle; mais celui qui craint le commandement, en aura la récompense.
14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
L'enseignement du sage est une source de vie pour se détourner des filets de la mort.
15 Good understanding giveth favour: but the way of the treacherous is rugged.
Le bon entendement donne de la grâce; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est raboteuse.
16 Every prudent man worketh with knowledge: but a fool spreadeth out folly.
Tout homme bien avisé agira avec connaissance; mais le fou répandra sa folie.
17 A wicked messenger falleth into evil: but a faithful ambassador is health.
Le méchant messager tombe dans le mal; mais l'ambassadeur fidèle est santé.
18 Poverty and shame [shall be to] him that refuseth correction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
La pauvreté et l'ignominie arriveront à celui qui rejette l'instruction; mais celui qui garde la répréhension, sera honoré.
19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is an abomination to fools to depart from evil.
Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal, est une abomination aux fous.
20 Walk with wise men, and thou shalt be wise: but the companion of fools shall smart for it.
Celui qui converse avec les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous sera accablé.
21 Evil pursueth sinners: but the righteous shall be recompensed with good.
Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien sera rendu aux justes.
22 A good man leaveth an inheritance to his children’s children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
L'homme de bien laissera de quoi hériter aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées aux justes.
23 Much food [is in] the tillage of the poor: but there is that is destroyed by reason of injustice.
Il y a beaucoup à manger dans les terres défrichées des pauvres; mais il y a tel qui est consumé par faute de règle.
24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
Celui qui épargne sa verge, hait son fils; mais celui qui l'aime, se hâte de le châtier.
25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Le juste mangera jusqu'à être rassasié à son souhait; mais le ventre des méchants aura disette.