< Proverbs 11 >

1 A FALSE balance is an abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
Väärä vaaka on Herralle kauhistus, mutta oikia puntari on hänelle otollinen.
2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
Kussa ylpeys on, siinä on myös ylönkatse; mutta viisaus on nöyräin tykönä.
3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
Viattomuus johdattaa siviät, vaan pahuus kukistaa pilkkaajat.
4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
Ei rakkaus auta vihan päivänä, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
Viattoman vanhurskaus tekee hänen tiensä tasaiseksi, mutta jumalatoin lankee jumalattomassa menossansa.
6 The righteousness of the upright shall deliver them: but they that deal treacherously shall be taken in their own mischief.
Jumalisten vanhurskaus pelastaa heitä, vaan väärintekiät käsitetään viekkaudessansa.
7 When a wicked man dieth [his] expectation shall perish: and the hope of iniquity perisheth.
Kuin jumalatoin ihminen kuolee, niin ei ole yhtään toivoa: ja jota väärintekiät odottavat, se tulee tyhjäksi.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Vanhurskas vapahdetaan vaivasta, ja jumalatoin tuleehänen siaansa.
9 With his mouth the godless man destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the righteous be delivered.
Ulkokullatun ihmisen suun kautta petetään hänen lähimmäisensä; vaan vanhurskaat ymmärtävät sen, ja pelastetaan.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
Kaupunki iloitsee, koska vanhurskaan hyvin käy, ja riemuitsee, koska jumalatoin hukkuu.
11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Vanhurskasten siunauksen kautta kaupunki korotetaan, vaan jumalattoman suun kautta kukistetaan.
12 He that despiseth his neighbour is void of wisdom: but a man of understanding holdeth his peace.
Joka lähimmäistänsä häpäisee, se on hullu, mutta toimellinen mies on vaiti.
13 He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Panettelia ilmoittaa salaisuuden, vaan jolla on uskollinen sydän, hän salaa sen.
14 Where no wise guidance is, the people falleth: but in the multitude of counsellors there is safety.
Jossa ei neuvoa ole, siinä kansa hukkuu; vaan jossa monta neuvonantajaa on, siinä hyvin käy.
15 He that is surety for a stranger shall smart for it: but he that hateth suretiship is sure.
Joka toisen takaa, hän tulee vahinkoon; vaan joka siitä itsensä pitää pois, hän on murheetoin.
16 A gracious woman retaineth honour: and violent men retain riches.
Vaimo, joka otollinen on, pitää kunnian; vaan väkevät pitävät rikkauden.
17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
Armias mies tekee ruumiillensa hyvää; vaan se, joka julma on, saattaa lihansa murheelliseksi.
18 The wicked earneth deceitful wages: but he that soweth righteousness [hath] a sure reward.
Jumalattoman työ on turha, vaan joka vanhurskautta kylvää, sillä on hyvä palkka.
19 He that is stedfast in righteousness [shall attain] unto life: and he that pursueth evil [doeth it] to his own death.
Sillä vanhurskaus saattaa elämän, vaan joka pahaa pyytää, hän saattaa kuoleman.
20 They that are perverse in heart are an abomination to the LORD: but such as are perfect in [their] way are his delight.
Petollinen sydän on kauhistus Herralle, Vaan viattoman tie on hänelle otollinen.
21 [Though] hand [join] in hand, the evil man shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
Ei jumalattoimia auta, vaikka kaikki kätensä yhteen pistäisivät, mutta vanhurskaan siemen pelastetaan.
22 [As a] jewel of gold in a swine’s snout, [so is] a fair woman which is without discretion.
Kaunis vaimo ilman taidota on niinkuin sika, jolla olis kultainen käädy kuonossa.
23 The desire of the righteous is only good: [but] the expectation of the wicked is wrath.
Vanhurskasten himo on ainoastaan hyvä, vaan jumalattomain odotus on kiukku.
24 There is that scattereth, and increaseth yet more; and there is that withholdeth more than is meet, but [it tendeth] only to want.
Muutama jakaa omastansa, ja saa enemmän; toinen säästää, jossa ei pitäisi, ja tulee köyhemmäksi.
25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
Sielu, joka siunaa, tulee rikkaaksi: ja joka juottaa, se myös juotetaan.
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
Joka jyvät salaa, häntä kansa kiroilee; mutta joka myy, hänelle tulee siunaus.
27 He that diligently seeketh good seeketh favour: but he that searcheth after mischief, it shall come unto him.
Joka varhain hyvää etsii, hänelle hyvin menestyy; mutta joka pahaa noudattaa, hänelle pahoin tapahtuu.
28 He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as the green leaf.
Joka rikkauteensa luottaa, hän hukkuu, vaan vanhurskaat viheriöitsevät niinkuin lehti.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the foolish shall be servant to the wise of heart.
Joka huoneensa murheelliseksi tekee, hän saa tuulen perinnöksi: ja hullun täytyy viisasta palvella.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that is wise winneth souls.
Vanhurskaan hedelmä on elämän puu: joka viisas on, hän kääntää sielut.
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: how much more the wicked and the sinner!
Koska vanhurskas paljon kärsii, kuinka paljoa enemmin jumalatoin ja syntinen?

< Proverbs 11 >