< Numbers 2 >

1 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
Och Herren talade med Mose och Aaron, och sade:
2 The children of Israel shall pitch every man by his own standard, with the ensigns of their fathers’ houses: over against the tent of meeting shall they pitch round about.
Israels barn skola lägra sig allt omkring för vittnesbördsens tabernakel, hvar under sitt baner och tecken, efter deras fäders hus.
3 And those that pitch on the east side toward the sunrising shall be they of the standard of the camp of Judah, according to their hosts: and the prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.
Österut skall sig lägra Juda med sitt baner och här; deras höfvitsman Nahesson, Amminadabs son;
4 And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
Och hans här, de fyra och sjutio tusend, och sexhundrad.
5 And those that pitch next unto him shall be the tribe of Issachar: and the prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar:
Bredovid honom skall sig lägra Isaschars slägte; deras höfvitsman Nethaneel, Zuars son;
6 and his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred:
Och hans här, de fyra och femtio tusend, och fyrahundrad;
7 [and] the tribe of Zebulun: and the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon:
Dertill Sebulons slägte; deras höfvitsman Eliab, Helons son;
8 and his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.
Med sin här, de sju och femtio tusend, och fyrahundrad;
9 All that were numbered of the camp of Judah were an hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, according to their hosts. They shall set forth first.
Så att alle de, som höra till Juda lägre, skola vara i allo hundrade sex och åttatio tusend, och fyrahundrad, de som deras här tillhöra; och de skola draga främst.
10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their hosts: and the prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
Söderut skall ligga Rubens lägre och baner med deras här; deras höfvitsman Elizur, Sedeurs son;
11 And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
Och hans här, de sex och fyratio tusend, femhundrad.
12 And those that pitch next unto him shall be the tribe of Simeon: and the prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai:
Bredovid honom skall sig lägra Simeons slägte; deras höfvitsman Selumiel, ZuriSadai son;
13 and his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred:
Och hans här, de nio och femtio tusend, trehundrad;
14 and the tribe of Gad: and the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
Dertill Gads slägte; deras höfvitsman Eliasaph, Reguels son;
15 And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
Och hans här, de fem och fyratio tusend, sexhundrad och femtio;
16 All that were numbered of the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their hosts. And they shall set forth second.
Så att alle de, som höra till Rubens lägre, skola vara i allo hundrade ett och femtio tusend, fyrahundrad och femtio, de som deras här tillhöra; och skola vara de andre i utdragningene.
17 Then the tent of meeting shall set forward, with the camp of the Levites in the midst of the camps: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.
Sedan skall vittnesbördsens tabernakel draga fram med Leviternas lägre midt ibland lägren; och såsom de lägra sig, så skola de ock draga, hvar vid sitt rum under sitt baner.
18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts: and the prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
Vesterut skall ligga Ephraims lägre och baner, med deras här; deras höfvitsman skall vara Elisama, Ammihuds son;
19 And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
Och hans här, de fyratiotusend och femhundrad.
20 And next unto him shall be the tribe of Manasseh: and the prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur:
Bredovid honom skall sig lägra Manasse slägte; deras höfvitsman Gamliel, Pedahzurs son;
21 and his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred:
Hans här, de tu och tretio tusend, och tuhundrad;
22 and the tribe of Benjamin: and the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni:
Dertill BenJamins slägte; deras höfvitsman, Abidan, Gideoni son;
23 and his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
Hans här de fem och tretio tusend, och fyrahundrad;
24 All that were numbered of the camp of Ephraim were an hundred thousand and eight thousand and an hundred, according to their hosts. And they shall set forth third.
Så att alle de som Ephraims lägre tillhöra, skola vara hundrade och åtta tusend, och etthundrad, de hans här tillhöra; och skola vara de tredje i utdragningene.
25 On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their hosts: and the prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
Norrut skall ligga Dans lägre och baner; deras höfvitsman Ahieser, AmmiSadai son;
26 And his host, and those that were numbered of them, were threescore and two thousand and seven hundred.
Hans här, de tu och sextio tusend, och sjuhundrad.
27 And those that pitch next unto him shall be the tribe of Asher: and the prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran:
Bredovid honom skall lägra sig Assers slägte; deras höfvitsman Pagiel, Ochrans son;
28 and his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred:
Hans här, de ett och fyratio tusend, och femhundrad:
29 and the tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan:
Dertill Naphthali slägte; deras höfvitsman Ahira, Enans son;
30 and his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred.
Hans här, de tre och femtio tusend, och fyrahundrad;
31 All that were numbered of the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall set forth hindmost by their standards.
Så att alle de, som höra till Dans lägre, skola vara hundrade sju och femtio tusend, och sexhundrad; och skola vara de ytterste i utdragningene med deras baner.
32 These are they that were numbered of the children of Israel by their fathers’ houses: all that were numbered of the camps according to their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
Detta är summan af Israels barn, efter deras fäders hus och lägre med deras härar: sexhundradtusend, och tretusend, femhundrad och femtio.
33 But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
Men de Leviter vordo intet talde i summan med Israels barnom; såsom Herren hade budit Mose.
34 Thus did the children of Israel; according to all that the LORD commanded Moses, so they pitched by their standards, and so they set forward, every one by their families, according to their fathers’ houses.
Och Israels barn gjorde allt det Herren hade budit Mose; och lägrade sig under deras baner, och drogo ut hvar i sine slägt efter deras fäders hus.

< Numbers 2 >