< Matthew 18 >
1 In that hour came the disciples unto Jesus, saying, Who then is greatest in the kingdom of heaven?
AT that time came the disciples to Jesus, saying, Who is indeed the greatest in the kingdom of heaven?
2 And he called to him a little child, and set him in the midst of them,
And Jesus calling a little boy, set him in the midst of them,
3 and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
and said, Verily I say unto you, Except ye be changed and be as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
4 Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is the greatest in the kingdom of heaven.
Whosoever therefore shall humble himself, as this little child, he shall be greatest in the kingdom of heaven.
5 And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me:
And whosoever shall receive one such little child in my name, receiveth me.
6 But whoso shall cause one of these little ones which believe on me to stumble, it is profitable for him that a great millstone should be hanged about his neck, and [that] he should be sunk in the depth of the sea.
And whosoever shall cause one of these little ones, who believe in me, to stumble, it were better for him that a millstone was hung at his neck, and that he was sunk in the depth of the sea.
7 Woe unto the world because of occasions of stumbling! for it must needs be that the occasions come; but woe to that man through whom the occasion cometh!
Wo to the world because of offences! for there is a necessity that offences come: nevertheless, wo to that man by whom the offence cometh!
8 And if thy hand or thy foot causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life maimed or halt, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire. (aiōnios )
If then thy hand, or thy foot, lead thee to offend, cut them off, and cast them from thee: for it were better for thee to enter into life, halting or maimed, than having two hands or two feet to be cast into the fire, which is eternal. (aiōnios )
9 And if thine eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire. (Geenna )
And if thine eye lead thee to offend, pluck it out and cast it from thee, for it were better for thee to enter into life with one eye only, than having two eyes to be cast into hell-fire. (Geenna )
10 See that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
See that ye despise not one of these little ones, for I say unto you, That their angels in heaven continually behold the face of my Father who is in heaven.
For the Son of man is come to save that which was lost.
12 How think ye? if any man have a hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and go unto the mountains, and seek that which goeth astray?
What think you? If a man have an hundred sheep, and one of them stray, doth he not leave the ninety and nine in the mountains, and go and seek that which had strayed?
13 And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray.
And if he happen to find it, verily I say unto you, that he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which never went astray.
14 Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
Even so it is not the will of your Father who is in heaven, that one of these little ones perish.
15 And if thy brother sin against thee, go, shew him his fault between thee and him alone: if he hear thee, thou hast gained thy brother.
Now if thy brother sin against thee, go and reprove him between thyself and him alone; if he hear thee, thou hast gained thy brother.
16 But if he hear [thee] not, take with thee one or two more, that at the mouth of two witnesses or three every word may be established.
But if he will not hear thee, take with thee one or two more, that by the mouth of two or three witnesses every word may be confirmed.
17 And if he refuse to hear them, tell it unto the church: and if he refuse to hear the church also, let him be unto thee as the Gentile and the publican.
But if he disregard them, inform the church: and if he disregard the church, let him be to thee as a heathen, or a publican.
18 Verily I say unto you, What things soever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and what things soever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
Verily I say unto you, Whatsoever things ye shall bind on earth, shall be bound in heaven: and whatsoever things ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
19 Again I say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching anything that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven.
Again I say unto you, That if two of you are concurring upon earth, respecting any matter, which ye shall ask, it shall be done for them by my Father who is in heaven.
20 For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
21 Then came Peter, and said to him, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? until seven times?
Then Peter coming to him, said, Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
22 Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times; but, Until seventy times seven.
Jesus saith to him, I tell thee not until seven times, but unto seventy times seven.
23 Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would make a reckoning with his servants.
Therefore is the kingdom of heaven like unto a certain king who purposed to settle his account with his servants.
24 And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.
And when he began to make up the account, there was brought to him one debtor, ten thousand talents in arrear:
25 But forasmuch as he had not [wherewith] to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made.
but not having wherewithal to pay, his lord ordered him to be sold, and his wife and his children, and all things whatsoever he possessed, and payment to be made.
26 The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
Then that servant falling prostrate, paid him the most profound homage, saying, Lord, have forbearance with me, and I will pay thee all.
27 And the lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt.
Then his lord, moved with compassion towards that servant, discharged him, and forgave him the debt.
28 But that servant went out, and found one of his fellow-servants, which owed him a hundred pence: and he laid hold on him, and took [him] by the throat, saying, Pay what thou owest.
But that servant going out, found one of his fellow-servants, who owed him a hundred denarii, and seizing, throttled him, saying, Pay me what thou owest.
29 So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
Then his fellow-servant fell at his feet, and besought him, saying, Have forbearance with me, and I will pay thee all.
30 And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due.
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay what he owed.
31 So when his fellow-servants saw what was done, they were exceeding sorry, and came and told unto their lord all that was done.
Then his fellow-servants, when they saw what was done, were exceedingly sorry, and came to their lord, and gave him an explicit account of all things that had passed.
32 Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me:
Then his lord, calling him before him, said to him, Thou vile slave! all that debt I forgave thee, because thou besoughtest me:
33 shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee?
and oughtest thou not to have had compassion on thy fellow-servant, even as I had pity on thee?
34 And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.
And his lord, incensed, delivered him up to the torturers, till he should pay all that he owed him.
35 So shall also my heavenly Father do unto you, if ye forgive not every one his brother from your hearts.
Even so also will my heavenly Father do to you, except ye forgive every one of you his brother, from your hearts, their trespasses.