< Mark 9 >
1 And he said unto them, Verily I say unto you, There be some here of them that stand [by], which shall in no wise taste of death, till they see the kingdom of God come with power.
And he sayde vnto them: Verely I saye vnto you: There be some of the that stonde here which shall not taste of deeth tyll they have sene the kyngdome of God come wt power.
2 And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John, and bringeth them up into a high mountain apart by themselves: and he was transfigured before them:
And after. vi. dayes Iesus toke Peter Iames and Iohn and leede them vp into an hye mountayne out of ye waye alone and he was transfigured before them.
3 and his garments became glistering, exceeding white; so as no fuller on earth can whiten them.
And his rayment dyd shyne and was made very whyte even as snowe: so whyte as noo fuller can make apon the erth.
4 And there appeared unto them Elijah with Moses: and they were talking with Jesus.
And ther apered vnto them Helyas with Moses: and they talked with Iesu.
5 And Peter answereth and saith to Jesus, Rabbi, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah.
And Peter answered and sayde to Iesu: Master here is good beinge for vs let vs make. iii. tabernacles one for the one for Moses and one for Helyas.
6 For he wist not what to answer; for they became sore afraid.
And yet he wist not what he sayde: for they were afrayde.
7 And there came a cloud overshadowing them: and there came a voice out of the cloud, This is my beloved Son: hear ye him.
And ther was a cloude that shaddowed the. And a voyce came out of the cloude sayinge: This is my dere sonne here him.
8 And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves.
And sodenly they loked rounde aboute them and sawe no man more then Iesus only wt the.
9 And as they were coming down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, save when the Son of man should have risen again from the dead.
And as they came doune from the hyll he charged the that they shuld tell no ma what they had sene tyll the sonne of man were rysen fro deeth agayne.
10 And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.
And they kepte that sayinge with them and demaunded one of a nother what yt rysinge from deeth agayne shuld meane?
11 And they asked him, saying, The scribes say that Elijah must first come.
And they axed him sayinge: why then saye ye scribe that Helyas muste fyrste come?
12 And he said unto them, Elijah indeed cometh first, and restoreth all things: and how is it written of the Son of man, that he should suffer many things and be set at nought?
He answered and sayde vnto them: Helyas verelye shall fyrst come and restore all thinges. And also ye sonne of ma as it is wrytte shall suffre many thinges and shall be set at nought.
13 But I say unto you, that Elijah is come, and they have also done unto him whatsoever they listed, even as it is written of him.
Moreouer I saye vnto you that Helyas is come and they have done vnto him whatsoever pleased them as it is wrytten of him.
14 And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.
And he came to his disciples and sawe moche people aboute them and the scribes disputinge with them.
15 And straightway all the multitude, when they saw him, were greatly amazed, and running to him saluted him.
And streyght waye all the people when they behelde him were amased and ran to him and saluted him.
16 And he asked them, What question ye with them?
And he sayde vnto the Scribes: what dispute ye with them?
17 And one of the multitude answered him, Master, I brought unto thee my son, which hath a dumb spirit;
And one of the copanye answered and sayde: Master I have brought my sonne vnto the which hath a dome spirite.
18 and wheresoever it taketh him, it dasheth him down: and he foameth, and grindeth his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast it out; and they were not able.
And whensoever he taketh him he teareth him and he fometh and gnassheth with his tethe and pyneth awaye. And I spake to thy disciples that they shuld caste him out and they coulde not.
19 And he answereth them and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him unto me.
He answered him and sayd: O generacion wt out faith how longe shall I be with you? How longe shall I suffre you? Bringe him vnto me.
20 And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him grievously; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
And they brought him vnto him. And assone as ye sprete sawe him he tare him. And he fell doune on the grounde walowinge and fomynge.
21 And he asked his father, How long time is it since this hath come unto him? And he said, From a child.
And he axed his father: how longe is it a goo sens this hath happened him? And he sayde of a chylde:
22 And oft-times it hath cast him both into the fire and into the waters, to destroy him: but if thou canst do anything, have compassion on us, and help us.
and ofte tymes casteth him into the fyre and also into the water to destroye him. But yf thou canste do eny thinge have mercy on vs and helpe vs.
23 And Jesus said unto him, If thou canst! All things are possible to him that believeth.
And Iesus sayde vnto him: ye yf thou couldest beleve all thinges are possible to him yt belevith.
24 Straightway the father of the child cried out, and said, I believe; help thou mine unbelief.
And streygth waye the father of the chylde cryed with teares sayinge: Lorde I beleve helpe myne vnbelefe.
25 And when Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him.
When Iesus sawe that the people came runnynge togedder vnto him he rebuked the foule sprete sayinge vnto him: Thou domme and deffe sprete I charge the come out of him and entre no more into him.
26 And having cried out, and torn him much, he came out: and [the child] became as one dead; insomuch that the more part said, He is dead.
And the sprete cryed and rent him sore and came out: And he was as one that had bene deed in so moche yt many sayde he is deed.
27 But Jesus took him by the hand, and raised him up; and he arose.
But Iesus caught his honde and lyfte him vp: and he roose.
28 And when he was come into the house, his disciples asked him privately, [saying], We could not cast it out.
And when he was come into the housse his disciples axed him secretly: why coulde not we caste him out?
29 And he said unto them, This kind can come out by nothing, save by prayer.
And he sayde vnto them: this kynde can by no nother meanes come forth but by prayer and fastynge.
30 And they went forth from thence, and passed through Galilee; and he would not that any man should know it.
And they departed thens and toke their iorney thorow Galile and he wolde not that eny man shuld have knowen it.
31 For he taught his disciples, and said unto them, The Son of man is delivered up into the hands of men, and they shall kill him; and when he is killed, after three days he shall rise again.
For he taught his disciples and sayde vnto them: The sonne of man shalbe delyvered into ye hondes of men and they shall kyll him and after that he is kylled he shall aryse agayne the thryd daye.
32 But they understood not the saying, and were afraid to ask him.
But they wiste not what that sayinge meat and were affrayed to axe him.
33 And they came to Capernaum: and when he was in the house he asked them, What were ye reasoning in the way?
And he came to Capernaum. And when he was come to housse he axed the: what was it that ye disputed bytwene you by the waye?
34 But they held their peace: for they had disputed one with another in the way, who [was] the greatest.
And they helde their peace: for by the waye they reasoned amonge the selves who shuld be the chefest.
35 And he sat down, and called the twelve; and he saith unto them, If any man would be first, he shall be last of all, and minister of all.
And he sate doune and called the twelve vnto him and sayd to them: yf eny man desyre to be fyrst the same shalbe last of all and servaunt vnto all.
36 And he took a little child, and set him in the midst of them: and taking him in his arms, he said unto them,
And he toke a chylde and set him in ye middes of them and toke him in his armes and sayde vnto them.
37 Whosoever shall receive one of such little children in my name, receiveth me: and whosoever receiveth me, receiveth not me, but him that sent me.
Whosoever receave eny soche a chylde in my name receaveth me. And whosoever receaveth me receaveth not me but him that sent me.
38 John said unto him, Master, we saw one casting out devils in thy name: and we forbade him, because he followed not us.
Iohn answered him sayinge: Master we sawe one castynge out devyls in thy name which foloweth not vs and we forbade him because he foloweth vs not.
39 But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a mighty work in my name, and be able quickly to speak evil of me.
But Iesus sayde forbid him not. For ther is no ma that shall do a miracle in my name that can lightlyge speake evyll of me.
40 For he that is not against us is for us.
Whosoever is not agaynste you is on youre parte.
41 For whosoever shall give you a cup of water to drink, because ye are Christ’s, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.
And whosoever shall geve you a cuppe of water to drinke for my names sake because ye belonge to Christe verely I saye vnto you he shall not loose his rewarde.
42 And whosoever shall cause one of these little ones that believe on me to stumble, it were better for him if a great millstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea.
And whosoever shall offende one of these lytelons yt beleve in me it were better for him yt a mylstone were hanged aboute his necke and yt he he were cast into ye see:
43 And if thy hand cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life maimed, rather than having thy two hands to go into hell, into the unquenchable fire. (Geenna )
wherfore yf thy hande offende ye cut him of. It is better for ye to entre into lyffe maymed then havynge two hondes goo into hell into fire yt never shalbe quenched (Geenna )
where there worme dyeth not and the fyre never goeth oute.
45 And if thy foot cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life halt, rather than having thy two feet to be cast into hell. (Geenna )
Lykewyse yf thy fote offende the cut him of. For it is better for the to goo halt into lyfe then havynge two fete to be cast into hell into fyre that never shalbe quenched: (Geenna )
where there worme dyeth not and the fyre never goeth oute.
47 And if thine eye cause thee to stumble, cast it out: it is good for thee to enter into the kingdom of God with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell; (Geenna )
Even so yf thyne eye offende the plucke him oute. It is better for the to goo into the kyngdom of god with one eye then havynge two eyes to be caste into hell fyre: (Geenna )
48 where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
where there worme dyeth not and the fyre never goeth oute.
49 For every one shall be salted with fire.
Every man therfore shalbe salted wt fyre: And every sacrifise shalbe seasoned with salt.
50 Salt is good: but if the salt have lost its saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and be at peace one with another.
Salt is good. But yf ye salt be vnsavery: what shall ye salte therwith? Se yt ye have salt in youre selves: and have peace amonge youre selves one with another.