< Luke 23 >
1 And the whole company of them rose up, and brought him before Pilate.
AND the whole multitude of them rising up, led him to Pilate,
2 And they began to accuse him, saying, We found this man perverting our nation, and forbidding to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ a king.
and began to accuse him, saying, We have found this fellow perverting the nation, and forbidding to pay tribute to Caesar; pretending that he himself is the King Messiah.
3 And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest.
Then Pilate interrogated him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answering said to him, Thou sayest so.
4 And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.
Then said Pilate unto the chief priests and the multitudes, I find nothing culpable in this man.
5 But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place.
But they were urgent, saying, He stirreth up the people, teaching through all Judea, beginning from Galilee even to this place.
6 But when Pilate heard it, he asked whether the man were a Galilaean.
When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilean?
7 And when he knew that he was of Herod’s jurisdiction, he sent him unto Herod, who himself also was at Jerusalem in these days.
And when he knew that he came out of Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who was himself at Jerusalem in those days.
8 Now when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was of a long time desirous to see him, because he had heard concerning him; and he hoped to see some miracle done by him.
Now when Herod saw Jesus, he was vastly delighted: for he had been long desirous to see him, because he had heard many things of him; and he hoped to see some miracle wrought by him.
9 And he questioned him in many words; but he answered him nothing.
And he put a variety of questions to him; but he made him no reply.
10 And the chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him.
And the chief priests and the scribes stood up vehemently accusing him.
11 And Herod with his soldiers set him at nought, and mocked him, and arraying him in gorgeous apparel sent him back to Pilate.
Then Herod with his guards treated him with contempt, and in derision clothed him in a splendid robe, and sent him back to Pilate.
12 And Herod and Pilate became friends with each other that very day: for before they were at enmity between themselves.
And Pilate and Herod the same day became friends together: for they had previously been at enmity with each other.
13 And Pilate called together the chief priests and the rulers and the people,
Then Pilate, convoking the chief priests and the rulers and the people,
14 and said unto them, Ye brought unto me this man, as one that perverteth the people: and behold, I, having examined him before you, found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:
said unto them, Ye have brought this man to me, as one who perverteth the people: and lo! on examining him before you, I have found nothing culpable in this man, respecting the charges ye bring against him:
15 no, nor yet Herod: for he sent him back unto us; and behold, nothing worthy of death hath been done by him.
nor Herod neither: for I referred you to him; and, lo, nothing is done to this man, as if he deserved death.
16 I will therefore chastise him, and release him.
I will therefore, after scourging, discharge him.
(Now he held it necessary to release one to them at the feast.)
18 But they cried out all together, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:
Then the whole multitude set up a cry, saying, Away with this fellow, and release unto us Barabbas!
19 one who for a certain insurrection made in the city, and for murder, was cast into prison.
(who for a certain sedition raised in the city, and for murder, had been cast into prison.)
20 And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus;
Again therefore Pilate called out to them, desirous to see Jesus at liberty.
21 but they shouted, saying, Crucify, crucify him.
But they clamoured the more, saying, Crucify, crucify him.
22 And he said unto them the third time, Why, what evil hath this man done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him and release him.
Then the third time he said to them, What evil hath this man done? I have found nothing deserving death in him: I will therefore, after scourging, discharge him.
23 But they were instant with loud voices, asking that he might be crucified. And their voices prevailed.
But they were instant with the most clamorous vociferations, soliciting that he might be crucified. And their clamours, and those of the chief priests, bore him down.
24 And Pilate gave sentence that what they asked for should be done.
Then Pilate decreed that their petition should be granted.
25 And he released him that for insurrection and murder had been cast into prison, whom they asked for; but Jesus he delivered up to their will.
Then released he to them him who for sedition and murder had been cast into prison; but he gave up Jesus to their will.
26 And when they led him away, they laid hold upon one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid on him the cross, to bear it after Jesus.
And as they led him out, laying hold on one Simon, a Cyrenian, who was coming from the country, they laid on him the cross, to carry after Jesus.
27 And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.
And a great multitude of the people and of women followed him, who also beat their breasts and lamented him bitterly.
28 But Jesus turning unto them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
But Jesus turning to them, said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but for yourselves, and for your children.
29 For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck.
For, behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs which have not borne, and the breasts which never suckled.
30 Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us! and to the hills, Cover us!
31 For if they do these things in the green tree, what shall be done in the dry?
For if they do all these things with the green wood, what will be done with the dry?
32 And there were also two others, malefactors, led with him to be put to death.
Now there were two other persons, malefactors, led out with him to be executed.
33 And when they came unto the place which is called The skull, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand and the other on the left.
And when they came to a place called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, the one on the right hand, and the other on the left.
34 And Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. And parting his garments among them, they cast lots.
And Jesus said, Father, forgive them; for they know not what they do. Then dividing his garments, they cast the lot.
35 And the people stood beholding. And the rulers also scoffed at him, saying, He saved others; let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen.
And the people stood looking on. And the rulers also with them derided him, saying, He saved others; let him save himself, if this fellow is the Messiah, the elect of God.
36 And the soldiers also mocked him, coming to him, offering him vinegar,
And the soldiers also insulted him, coming and offering him vinegar,
37 and saying, If thou art the King of the Jews, save thyself.
and saying, if thou art the King of the Jews, save thyself.
38 And there was also a superscription over him, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
And there was an inscription written over him in Greek, Roman, and Hebrew characters, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
39 And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, Art not thou the Christ? save thyself and us.
Then one of the suspended malefactors blasphemed him, saying, If thou art the Messiah, save thyself and us.
40 But the other answered, and rebuking him said, Dost thou not even fear God, seeing thou art in the same condemnation?
But the other addressing him, rebuked him, saying, Hast thou no fear of God, when thou art under the same condemnation?
41 And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.
And we indeed justly, for we receive deserved punishment for the crimes we have committed: but this man hath done nothing amiss.
42 And he said, Jesus, remember me when thou comest in thy kingdom.
And he said to Jesus, Remember me, Lord, when thou comest in thy kingdom.
43 And he said unto him, Verily I say unto thee, Today shalt thou be with me in Paradise.
And Jesus said to him. Verily I say unto thee, To-day thou shalt be with me in paradise.
44 And it was now about the sixth hour, and a darkness came over the whole land until the ninth hour,
And it was about the sixth hour, and there was darkness over all the land until the ninth hour.
45 the sun’s light failing: and the veil of the temple was rent in the midst.
And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
46 And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said this, he gave up the ghost.
And Jesus crying with a loud voice, said, Father, into thy hands I commit my spirit: and having said this, he expired.
47 And when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.
And the centurion observing what had come to pass, glorified God, saying, Verily this man was a righteous person.
48 And all the multitudes that came together to this sight, when they beheld the things that were done, returned smiting their breasts.
And all the multitudes who had come together for this spectacle, when they saw the things which were done, beating their breasts, returned.
49 And all his acquaintance, and the women that followed with him from Galilee, stood afar off, seeing these things.
And all his acquaintance stood afar off, and the women which followed him from Galilee, beholding these things.
50 And behold, a man named Joseph, who was a councillor, a good man and a righteous
And lo! a man named Joseph, being a member of the council, a good man, and a just;
51 (he had not consented to their counsel and deed), [a man] of Arimathaea, a city of the Jews, who was looking for the kingdom of God:
(who had not given his assent to their determination and deed; ) being of Arimathea, a city of the Jews: who himself also expected the coming of the kingdom of God.
52 this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus.
He went in to Pilate, and begged the body of Jesus.
53 And he took it down, and wrapped it in a linen cloth, and laid him in a tomb that was hewn in stone, where never man had yet lain.
And taking it down from the cross, he wrapped it in linen cloth, and laid it in a sepulchre hewn out of a rock, where none had ever yet lain.
54 And it was the day of the Preparation, and the sabbath drew on.
And that was the preparation-day, and the sabbath’s twilight was approaching.
55 And the women, which had come with him out of Galilee, followed after, and beheld the tomb, and how his body was laid.
Then the women also, his attendants, who had followed him out of Galilee, observed the sepulchre, and how his corpse was laid out.
56 And they returned, and prepared spices and ointments. And on the sabbath they rested according to the commandment.
And returning, they made preparation of aromatics and unguents; and they rested the sabbath-day, according to the commandment.