< Joshua 12 >

1 Now these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land beyond Jordan toward the sunrising, from the valley of Arnon unto mount Hermon, and all the Arabah eastward:
Desse äro de Konungar i landena, som Israels barn slogo, och togo deras land in på hinsidon Jordan, österut: ifrån Arnons bäck intill Hermons berg, och hela marken österut:
2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of Arnon, and [the city that is in] the middle of the valley, and half Gilead, even unto the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
Sihon, de Amoreers Konung, som bodde i Hesbon, och var rådandes ifrån Aroer, som på strandene ligger vid den bäcken vid Arnon, och midt i bäcken, och öfver halft Gilead, intill den bäcken Jabbok, der Ammons barnas landamäre är;
3 and the Arabah unto the sea of Chinneroth, eastward, and unto the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
Och öfver den slättmarkena allt intill hafvet Cinneroth österut, och intill hafvet i slättmarkene, som är salthafvet österut, den vägen åt BethJesimoth; och ifrå sunnan neder utmed bäcken vid berget Pisga;
4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Dertill Ogs gränso, Konungens i Basan, den ännu af de Resar qvar blifven var, och bodde i Astaroth och Edrei,
5 and ruled in mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
Och var rådandes öfver berget Hermon, öfver Salcha, och öfver hela Basan, allt intill Gessuri och Maachathi gränsor, och i halfva Gilead, hvilket var Sihons gränsa, Konungens i Hesbon.
6 Moses the servant of the LORD and the children of Israel smote them: and Moses the servant of the LORD gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
Mose Herrans tjenare, och Israels barn slogo dem; och Mose Herrans tjenare gaf dem de Rubeniter, Gaditer, och den halfva slägtene Manasse till att intaga.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote beyond Jordan westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto mount Halak, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Men desse äro de Konungar i landena, som Josua slog, och Israels barn, på denna sidone Jordan, vesterut, ifrå BaalGad på Libanons bergs slätt, intill det berget som åtskiljer landet uppåt emot Seir, och det Josua Israels slägter gaf till att intaga, hvarjom och enom sin del;
8 in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
Det som uppå bergen, dalomen, slättmarkene, vid bäcker, i öknene, och söderut var, de Hetheer, Amoreer, Cananeer, Phereseer, Heveer och Jebuseer:
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth-el, one;
Konungen i Jericho, Konungen i Aj, som vid sidona ligger af BethEl;
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
Konungen i Jerusalem, Konungen i Hebron;
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
Konungen i Jarmuth, Konungen i Lachis;
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
Konungen i Eglon, Konungen i Geser;
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
Konungen i Debir, Konungen i Geder;
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
Konungen i Horma, Konungen i Arad;
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
Konungen i Libna, Konungen i Adullam;
16 the king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
Konungen i Makkeda, Konungen i BethEl;
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
Konungen i Tappnah, Konungen i Hepher;
18 the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
Konungen i Aphek, Konungen i Lasaron;
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
Konungen i Madon, Konungen i Hazor;
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
Konungen i SimronMeron, Konungen i Achsaph;
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
Konungen i Thaanach, Konungen i Megiddo;
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
Konungen i Kedes, Konungen i Jokneam på Charmel;
23 the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
Konungen i DorNaphotDor, Konungen för de Hedningar i Gilgal;
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
Konungen i Tirza. Det äro en och tretio Konungar.

< Joshua 12 >