< Job 40 >

1 Moreover the LORD answered Job, and said,
Och Herren svarade Job, och sade:
2 Shall he that cavilleth contend with the Almighty? he that argueth with God, let him answer it.
Den som vill träta med den Allsmägtiga, skulle han draga sig undan? Och den som vill straffa Gud, måste han icke svara?
3 Then Job answered the LORD, and said,
Job svarade Herranom, och sade:
4 Behold, I am of small account; what shall I answer thee? I lay mine hand upon my mouth.
Si, jag hafver bannats, hvad skall jag svara? Jag vill lägga mina hand uppå min mun.
5 Once have I spoken, and I will not answer; yea twice, but I will proceed no further.
Jag hafver en gång talat, derföre vill jag icke mer svara; på en annan tid vill jag icke göra det mer.
6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,
Och Herren svarade Job utur ett väder, och sade:
7 Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
Gjorda dina länder som en man. Jag vill fråga dig, och säg du mig:
8 Wilt thou even disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be justified?
Skulle du göra min dom omintet, och fördöma mig, på det du skall vara rättfärdig?
9 Or hast thou an arm like God? and canst thou thunder with a voice like him?
Och hafver du en arm såsom Gud, och kan du med lika röst dundra, såsom han gör?
10 Deck thyself now with excellency and dignity; and array thyself with honour and majesty.
Bepryd dig med härlighet, och upphäf dig; kläd dig med lof och äro.
11 Pour forth the overflowings of thine anger: and look upon every one that is proud, and abase him.
Strö ut dins grymhets vrede; se uppå alla högmodiga, och böj dem;
12 Look on every one that is proud, [and] bring him low; and tread down the wicked where they stand.
Och förtryck de ogudaktiga, der de äro;
13 Hide them in the dust together; bind their faces in the hidden [place].
Begraf dem tillsammans i jordene, och försänk deras prål uti det fördolda;
14 Then wilt I also confess of thee that thine own right hand can save thee.
Så vill jag ock bekänna dig, att din högra hand dig hjelpa kan.
15 Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as all ox.
Si, Behemoth, den jag bredovid dig gjort hafver, han skall äta hö såsom en oxe.
16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly.
Si, hans kraft är uti hans länder, och hans förmåga i hans buks nafla.
17 He moveth his tail like a cedar: the sinews of his thighs are knit together.
Hans stjert sträcker sig ut såsom ett ceder; hans hemlig tings senor äro förvecklada.
18 His bones are as tubes of brass; his limbs are like bars of iron.
Hans ben äro såsom kopparrör; hans benlägger såsom jernstafrar.
19 He is the chief of the ways of God: he [only] that made him can make his sword to approach [unto him].
Han är begynnelsen af Guds vägar, den honom gjort hafver, han öfverfaller honom med sitt svärd.
20 Surely the mountains bring him forth food; where all the beasts of the field do play.
Bergen bära honom gräs, och all vilddjur spela der.
21 He lieth under the lotus trees, in the covert of the reed, and the fen.
Han ligger i skuggan fördold, i rör och i träck.
22 The lotus trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.
Busken öfvertäcker honom med sin skugga, och pilträ vid bäcker öfvertäcka honom.
23 Behold, if a river overflow, he trembleth not: he is confident, though Jordan swell even to his mouth.
Si, han uppsluker strömmen, och grufvar sig intet; han låter sig tycka, att han vill uttömma Jordanen med sin mun.
24 Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare?
Likväl griper man honom med sin egen ögon, och med snöre igenomborrar man honom hans näso.

< Job 40 >