< Job 37 >

1 At this also my heart trembleth, and is moved out of its place.
“Por esto tiembla mi corazón, y salta de su lugar.
2 Hearken ye unto the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.
Oíd, oíd el trueno de su voz, el ruido que sale de su boca.
3 He sendeth it forth under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth.
Lo hace retumbar por toda la extensión del cielo, y su fulgor brilla hasta los confines de la tierra.
4 After it a voice roareth; he thundereth with the voice of his majesty: and he stayeth them not when his voice is heard.
Tras de Él se oye una voz rugiente; pues truena con la voz de su majestad; y no retiene más (los rayos) cuando se oye su voz.
5 God thundereth marvelously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.
Truena la voz de Dios y obra maravillas, hace cosas grandes e inescrutables.
6 For he saith to the snow, Fall thou on the earth; likewise to the shower of rain, and to the showers of his mighty rain.
Pues a la nieve dice: «¡Baja a la tierra!» Él (envía) la lluvia y los aguaceros torrenciales.
7 He sealeth up the hand of every man; that all men whom he hath made may know [it].
Sobre la mano de todos pone un sello, para que todos conozcan Su obra.
8 Then the beasts go into coverts, and remain in their dens.
Las fieras se retiran a sus cubiles, y descansan en sus guaridas.
9 Out of the chamber [of the south] cometh the storm: and cold out of the north.
De sus cámaras sale el huracán, y del norte viene el frío.
10 By the breath of God ice is given: and the breadth of the waters is straitened.
Al soplo de Dios se forma el hielo, y en su derretimiento se ensanchan las aguas.
11 Yea, he ladeth the thick cloud with moisture; he spreadeth abroad the cloud of his lightning:
Él carga con vapor la nube, y la nube esparce sus fulgores,
12 And it is turned round about by his guidance, that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the habitable world.
que dando vueltas según sus planes hacen lo que Él manda sobre la redondez de la tierra;
13 Whether it be for correction, or for his land, or for mercy, that he cause it to come.
ora para corrección de su tierra, ora para mostrar su misericordia.
14 Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
Esto, oh Job, escúchalo bien, detente, y considera las maravillas de Dios.
15 Dost thou know how God layeth [his charge] upon them, and causeth the lightning of his cloud to shine?
¿Sabes tú cómo Dios las realiza, y cómo hace relampaguear la luz de sus nubes?
16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge?
¿Conoces tú el balanceo de las nubes, las maravillas de Aquel que es perfecto en saber?
17 How thy garments are warm, when the earth is still by reason of the south [wind]?
¿ (Sabes) tú por qué se calientan tus vestidos, cuando la tierra se calla bajo el soplo del Austro?
18 Canst thou with him spread out the sky, which is strong as a molten mirror?
¿Extendiste tú con Él el firmamento, tan sólido como un espejo fundido?
19 Teach us what we shall say unto him; [for] we cannot order [our speech] by reason of darkness.
Díganos qué debemos responderle, ya que no sabemos qué decirle, siendo como somos ignorantes.
20 Shall it be told him that I would speak? or should a man wish that he were swallowed up?
Mas ¿hay que contarle lo que yo digo? pues el hombre, por más que hable, no es más que una nada.
21 And now men see not the light which is bright in the skies: but the wind passeth, and cleanseth them.
Ahora ya no se ve la luz, aquel resplandor en el firmamento; pasó el viento, y lo deja despejado.
22 Out of the north cometh golden splendour: God hath upon him terrible majesty.
Del norte viene áureo (brillo), la terrible majestad, que envuelve a Dios.
23 [Touching] the Almighty, we can not find him out; he is excellent in power: and in judgment and plenteous justice he will not afflict.
Él Todopoderoso, el inaccesible, es grande en poder y juicio, es rico en justicia, y no oprime a nadie.
24 Men do therefore fear him: he regardeth not any that are wise of heart.
Por eso han de temerlo los hombres: no mira Él a los que se creen sabios.”

< Job 37 >