< Job 36 >

1 Elihu also proceeded, and said,
Dengarkanlah sebentar lagi, dan bersabarlah, masih ada yang hendak kukatakan demi Allah.
2 Suffer me a little, and I will shew thee: for I have yet somewhat to say on God’s behalf.
3 I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
Pengetahuanku luas; akan kugunakan itu untuk membuktikan bahwa adillah Penciptaku.
4 For truly my words are not false: one that is perfect in knowledge is with thee.
Perkataanku tidak ada yang palsu; orang yang sungguh arif ada di depanmu.
5 Behold, God is mighty, and despiseth not any: he is mighty in strength of understanding.
Allah itu perkasa! Segala sesuatu difahami-Nya. Tak seorang pun dipandang-Nya hina.
6 He preserveth not the life of the wicked: but giveth to the afflicted [their] right.
Orang yang berdosa tak dibiarkan-Nya hidup lama, Ia memberi keadilan kepada orang yang menderita.
7 He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings upon the throne he setteth them for ever, and they are exalted.
Orang-orang jujur diperhatikan-Nya, dibuat-Nya mereka berkuasa seperti raja-raja, sehingga mereka dihormati selama-lamanya.
8 And if they be bound in fetters, and be taken in the cords of affliction;
Tetapi bila orang dibelenggu dengan rantai besi, menderita akibat perbuatannya sendiri,
9 Then he sheweth them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
maka dosa dan kesombongan mereka akan disingkapkan oleh Allah.
10 He openeth also their ear to instruction, and commandeth that they return from iniquity.
Disuruhnya mereka mendengarkan peringatan-Nya dan meninggalkan kejahatan mereka.
11 If they hearken and serve [him], they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
Jika mereka menurut kepada Allah dan berbakti kepada-Nya, mereka hidup damai dan makmur sampai akhir hayatnya.
12 But if they hearken not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
Tetapi jika mereka tidak mendengarkan, mereka akan mati dalam kebodohan.
13 But they that are godless in heart lay up anger: they cry not for help when he bindeth them.
Orang yang tak bertuhan menyimpan kemarahan; biar dihukum TUHAN, tak mau mereka minta bantuan.
14 They die in youth, and their life [perisheth] among the unclean.
Mereka mati kepayahan di masa mudanya, karena hidupnya penuh hina.
15 He delivereth the afflicted by his affliction, and openeth their ear in oppression.
Allah mengajar manusia melalui derita, Ia memakai kesusahan untuk menyadarkannya.
16 Yea, he would have led thee away out of distress into a broad place, where there is no straitness; and that which is set on thy table should be full of fatness.
Allah telah membebaskan engkau dari kesukaran, sehingga kau dapat menikmati ketentraman, dan meja hidanganmu penuh makanan.
17 But thou art full of the judgment of the wicked: judgment and justice take hold [on thee].
Tetapi kini sesuai dengan kejahatanmu, engkau menerima hukumanmu.
18 Because there is wrath, beware lest thou be led away by [thy] sufficiency; neither let the greatness of the ransom turn thee aside.
Waspadalah, jangan kau tertipu oleh uang sogokan; jangan kau disesatkan karena kekayaan.
19 Will thy riches suffice, [that thou be] not in distress, or all the forces of [thy] strength?
Sia-sia saja kau berseru minta dibantu, percuma segala tenaga dan kekuatanmu.
20 Desire not the night, when peoples are cut off in their place.
Jangan kaurindukan malam gelap, saatnya bangsa-bangsa musnah dan lenyap.
21 Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
Waspadalah, jangan berpaling kepada kedurhakaan. Deritamu dimaksudkan agar kautinggalkan kejahatan.
22 Behold, God doeth loftily in his power: who is a teacher like unto him?
Ingatlah, Allah itu sungguh besar kuasa-Nya. Adakah guru sehebat Dia?
23 Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought unrighteousness?
Siapakah dapat menentukan jalan bagi-Nya atau berani menuduh-Nya berbuat salah?
24 Remember that thou magnify his work, whereof men have sung.
Selalu Ia dipuji karena karya-Nya, dan engkau pun patut menjunjung-Nya.
25 All men have looked thereon; man beholdeth it afar off.
Semua orang melihat perbuatan-Nya; tetapi tak seorang pun benar-benar memahami-Nya.
26 Behold, God is great, and we know him not; the number of his years is unsearchable.
Allah sungguh mulia, tak dapat kita menyelami-Nya ataupun menghitung jumlah tahun-Nya.
27 For he draweth up the drops of water, which distil in rain from his vapour:
Allah yang menarik air dari bumi menjadi awan lalu mengubahnya menjadi tetesan air hujan.
28 Which the skies pour down and drop upon man abundantly.
Ia mencurahkan hujan dari mega; disiramkan-Nya ke atas umat manusia.
29 Yea, can any understand the spreadings of the clouds, the thunderings of his pavilion?
Tak seorang pun mengerti gerak awan-awan serta bunyi guruh di langit tempat Allah berdiam.
30 Behold, he spreadeth his light around him; and he covereth the bottom of the sea.
Ia menerangi seluruh langit dengan kilat, tetapi dasar laut tetap gelap pekat.
31 For by these he judgeth the peoples; he giveth meat in abundance.
Itulah caranya Ia menghidupi bangsa-bangsa dan memberinya makanan yang berlimpah ruah.
32 He covereth his hands with the lightning; and giveth it a charge that it strike the mark.
Ia menangkap kilat dengan tangan-Nya dan menyuruhnya menyambar sasaran-Nya.
33 The noise thereof telleth concerning him, the cattle also concerning [the storm] that cometh up.
Bunyi guruh menandakan bahwa badai akan melanda, ternak pun tahu angin ribut segera tiba.

< Job 36 >