< Job 35 >

1 Moreover Elihu answered and said,
Ê-li-hu tiếp lời:
2 Thinkest thou this to be [thy] right, [or] sayest thou, My righteousness is more than God’s,
“Có phải anh nghĩ mình đúng khi nói rằng: ‘Tôi công chính trước mặt Đức Chúa Trời’?
3 That thou sayest, What advantage will it be unto thee? [and], What profit shall I have, more than if I had sinned?
Anh thắc mắc: ‘Tôi được lợi gì? Tôi được ích gì khi không phạm tội?’
4 I will answer thee, and thy companions with thee.
Tôi xin trình bày cho anh biết cùng tất cả bạn bè của anh.
5 Look unto the heavens, and see; and behold the skies, which are higher than thou.
Xin ngước mặt lên trời, nhìn cho rõ, ngắm mây bay lớp lớp tận trên cao.
6 If thou hast sinned, what doest thou against him? and if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him.
Nếu anh phạm tội, có hại gì cho Đức Chúa Trời không? Dù nếu anh cứ gia tăng tội ác, thì có ảnh hưởng gì đến Ngài?
7 If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
Nếu anh sống công chính, thì đó có phải là tặng phẩm dâng Chúa? Anh sẽ dâng lên Chúa điều gì?
8 Thy wickedness [may hurt] a man as thou art; and thy righteousness [may profit] a son of man.
Không, tội ác anh chỉ có thể hại người, và công đức anh có thể giúp tha nhân được ích.
9 By reason of the multitude of oppressions they cry out; they cry for help by reason of the arm of the mighty.
Loài người kêu ca khi bị áp bức quá nhiều. Họ kêu cứu vì tay kẻ cường quyền.
10 But none saith, Where is God my Maker, who giveth songs in the night;
Nhưng không ai hỏi: ‘Đức Chúa Trời, Đấng tạo nên tôi, Đấng cho những bài ca vang lên trong đêm tối, ở đâu?
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
Đấng khiến tôi thông minh hơn loài thú, và khôn ngoan hơn các chim trời ở nơi nào?’
12 There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
Khi họ kêu cứu, Đức Chúa Trời không đáp lại vì lòng kiêu căng ngạo mạn của họ.
13 Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
Đức Chúa Trời không nghe lời cầu nguyện hư không Đấng Toàn Năng chẳng đoái nhìn lòng giả dối.
14 How much less when thou sayest thou beholdest him not, the cause is before him, and thou waitest for him!
Thế mà anh dám nói anh không thấy Chúa, nhưng Ngài vẫn đem công lý đến, anh chỉ hãy chờ đợi.
15 But now, because he hath not visited in his anger, neither doth he greatly regard arrogance;
Nhưng nay Chúa chưa nổi giận mà đoán phạt, vì Ngài bỏ qua những lời nói dại khờ.
16 Therefore doth Job open his mouth in vanity; he multiplieth words without knowledge.
Nhưng anh cứ luôn miệng nói lời vô nghĩa, thưa anh Gióp. Anh cứ lải nhải như người dại.”

< Job 35 >