< Job 28 >
1 Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
Sølvet har jo sit Leje, som renses, sit sted
2 Iron is taken out of the earth, and brass is molten out of the stone.
Jern hentes op af Jorden, og Sten smeltes om til Kobber.
3 [Man] setteth an end to darkness, and searcheth out to the furthest bound the stones of thick darkness and of the shadow of death.
På Mørket gør man en Ende og ransager indtil de dybeste Kroge Mørkets og Mulmets Sten;
4 He breaketh open a shaft away from where men sojourn; they are forgotten of the foot [that passeth by]; they hang afar from men, they swing to and fro.
man bryder en Skakt under Foden, og glemte, foruden Fodfæste, hænger de svævende fjernt fra Mennesker.
5 As for the earth, out of it cometh bread: and underneath it is turned up as it were by fire.
Af Jorden fremvokser Brød, imedens dens Indre omvæltes som af Ild;
6 The stones thereof are the place of sapphires, and it hath dust of gold.
i Stenen der sidder Safiren, og der er Guldstøv i den.
7 That path no bird of prey knoweth, neither hath the falcon’s eye seen it:
Stien derhen er Rovfuglen ukendt, Falkens Øje udspejder den ikke;
8 The proud beasts have not trodden it, nor hath the fierce lion passed thereby.
den trædes ikke af stolte Vilddyr, Løven skrider ej frem ad den.
9 He putteth forth his hand upon the flinty rock; he overturneth the mountains by the roots.
På Flinten lægger man Hånd og omvælter Bjerge fra Roden;
10 He cutteth out channels among the rocks; and his eye seeth every precious thing.
i Klipperne hugger man Gange, alskens Klenodier skuer Øjet;
11 He bindeth the streams that they trickle not; and the thing that is hid bringeth he forth to light.
man tilstopper Strømmenes Kilder og bringer det skjulte for Lyset.
12 But where shall wisdom be found? and where is the place of understanding?
Men Visdommen - hvor mon den findes, og hvor er Indsigtens Sted?
13 Man knoweth not the price thereof; neither is it found in the land of the living.
Mennesket kender ikke dens Vej, den findes ej i de levendes Land;
14 The deep saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
Dybet siger: "I mig er den ikke!" Havet: "Ej heller hos mig!"
15 It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.
Man får den ej for det fineste Guld, for Sølv kan den ikke købes,
16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
den opvejes ikke med Ofirguld, med kostelig Sjoham eller Safir;
17 Gold and glass cannot equal it: neither shall the exchange thereof be jewels of fine gold.
Guld og Glar kan ej måle sig med den, den fås ej i Bytte for gyldne Kar,
18 No mention shall be made of coral or of crystal: yea, the price of wisdom is above rubies.
Krystal og Koraller ikke at nævne. At eje Visdom er mere end Perler,
19 The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
Ætiopiens Topas kan ej måle sig med den, den opvejes ej med det rene Guld.
20 Whence then cometh wisdom? and where is the place of understanding?
Men Visdommen - hvor mon den kommer fra, og hvor er Indsigtens Sted?
21 Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
Den er dulgt for alt levendes Øje og skjult for Himmelens Fugle;
22 Destruction and Death say, We have heard a rumour thereof with our ears.
Afgrund og Død må sige: "Vi hørte kun tale derom."
23 God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.
Gud er kendt med dens Vej, han ved, hvor den har sit Sted;
24 For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;
thi han skuer til Jordens Ender, alt under Himmelen ser han.
25 To make a weight for the wind; yea, he meteth out the waters by measure.
Dengang han fastsatte Vindens Vægt og målte Vandet med Mål,
26 When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:
da han satte en Lov for Regnen, afmærked Tordenskyen dens Vej,
27 Then did he see it, and declare it; he established it, yea, and searched it out.
da skued og mønstred han den, han stilled den op og ransaged den.
28 And unto man he said, Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
Men til Mennesket sagde han: "Se, HERRENs Frygt, det er Visdom, at sky det onde er Indsigt."