< Job 26 >

1 Then Job answered and said,
Alors, répondant, Job dit:
2 How hast thou helped him that is without power! how hast thou saved the arm that hath no strength!
De qui es-tu l’aide? est-ce d’un homme faible? et soutiens-tu le bras de celui qui n’est pas fort?
3 How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
À qui as-tu donné conseil? sans doute à celui qui n’a pas de sagesse, et tu as montré ta prudence très grande.
4 To whom hast thou uttered words? and whose spirit came forth from thee?
Qui as-tu voulu enseigner? n’est-ce pas celui qui a créé le souffle de la vie?
5 They that are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
Voilà que gémissent sous les eaux les géants et ceux qui habitent avec eux.
6 Sheol is naked before him, and Abaddon hath no covering. (Sheol h7585)
L’enfer est nu devant lui, et l’abîme n’a aucun voile. (Sheol h7585)
7 He stretcheth out the north over empty space, and hangeth the earth upon nothing.
C’est lui qui étend l’aquilon sur le vide, et suspend la terre sur le néant.
8 He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
C’est lui qui lie les eaux dans ses nuées, afin qu’elles ne tombent pas toutes ensemble en bas.
9 He closeth in the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
C’est lui qui tient cachée la face de son trône, et qui étend sur lui son nuage.
10 He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness.
Il a posé des limites autour des eaux pour les retenir jusqu’à ce que finissent la lumière et les ténèbres.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
Les colonnes des cieux frémissent, et elles tremblent à son clin d’œil.
12 He stirreth up the sea with his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
Par sa puissance, soudain les mers se sont rassemblées, et sa prudence a frappé le superbe.
13 By his spirit the heavens are garnished; his hand hath pierced the swift serpent.
Son esprit a orné les cieux, et, sa main agissant, un serpent tortueux a été produit.
14 Lo, these are but the outskirts of his ways: and how small a whisper do we hear of him! but the thunder of his power who can understand?
Voilà ce qui a été dit d’une partie de ses voies; et si c’est avec peine que nous avons entendu un petit mot de sa parole, qui pourra contempler l’éclat des tonnerres de sa grandeur?

< Job 26 >