< Job 23 >

1 Then Job answered and said,
Ipapo Jobho akapindura akati:
2 Even today is my complaint rebellious: my stroke is heavier than my groaning.
“Kunyange nanhasi ndinonyunyuta ndine shungu; ruoko rwake runondiremera kunyange ndiri pakugomera kwangu.
3 Oh that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
Dai chete ndaiziva kwandingamuwana; dai chete ndaigona kuenda kwaanogara!
4 I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
Ndaitaura hangu mhaka yangu pamberi pake, uye ndaizadza muromo wangu nenharo.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
Ndaizoziva hangu zvaaizondipindura, uye ndaizocherechedza zvaaizoreva.
6 Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.
Kuti aizondidzivisa nesimba guru here? Kwete, haaizondipomera mhaka.
7 There the upright might reason with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Ipapo munhu akarurama aigona kuzotaura mhaka yake pamberi pake, uye ndaizosunungurwa kubva pamutongi wangu nokusingaperi.
8 Behold, I go forward, but he is not [there]; and backward, but I cannot perceive him:
“Asi kana ndikaenda kumabvazuva, iye haako; kana ndikaenda kumavirira, handimuwani.
9 On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
Paanenge ari pabasa nechokumusoro, handimuoni; paanotsaukira zasi, handikwanisi kumuona.
10 But he knoweth the way that I take; when he hath tried me, I shall come forth as gold.
Asi iye anoziva nzira yandinofamba nayo; kana apedza kundiedza, ndichabuda ndava segoridhe.
11 My foot hath held fast to his steps; his way have I kept, and turned not aside.
Tsoka dzangu dzakanyatsotevera paakatsika; ndakarambira panzira dzake ndisingambotsaukiri parutivi.
12 I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
Handina kumbobva pamirayiro yemiromo yake; ndakakoshesa mashoko omuromo wake kupfuura chingwa changu chamazuva ose.
13 But he is in one [mind], and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
“Asi iye anomira oga, uye ndiani angapikisana naye? Anoita zvaanoda.
14 For he performeth that which is appointed for me: and many such things are with him.
Anoita zvaakatema pamusoro pangu, uye urongwa huzhinji hwakadai achinahwo mudura rake.
15 Therefore am I troubled at his presence; when I consider, I am afraid of him.
Ndokusaka ndichitya pamberi pake; pandinofunga nezvose izvi, ndomutya.
16 For God hath made my heart faint, and the Almighty hath troubled me:
Mwari akaita kuti mwoyo wangu unete; Wamasimba Ose akandivhundutsa.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
Kunyange zvakadaro rima harina kuita kuti ndinyarare, iro rima guru rinofukidza chiso changu.

< Job 23 >