< Job 23 >
1 Then Job answered and said,
Giobbe allora rispose:
2 Even today is my complaint rebellious: my stroke is heavier than my groaning.
Ancor oggi il mio lamento è amaro e la sua mano grava sopra i miei gemiti.
3 Oh that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
Oh, potessi sapere dove trovarlo, potessi arrivare fino al suo trono!
4 I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
Esporrei davanti a lui la mia causa e avrei piene le labbra di ragioni.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
Verrei a sapere le parole che mi risponde e capirei che cosa mi deve dire.
6 Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.
Con sfoggio di potenza discuterebbe con me? Se almeno mi ascoltasse!
7 There the upright might reason with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Allora un giusto discuterebbe con lui e io per sempre sarei assolto dal mio giudice.
8 Behold, I go forward, but he is not [there]; and backward, but I cannot perceive him:
Ma se vado in avanti, egli non c'è, se vado indietro, non lo sento.
9 On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
A sinistra lo cerco e non lo scorgo, mi volgo a destra e non lo vedo.
10 But he knoweth the way that I take; when he hath tried me, I shall come forth as gold.
Poiché egli conosce la mia condotta, se mi prova al crogiuolo, come oro puro io ne esco.
11 My foot hath held fast to his steps; his way have I kept, and turned not aside.
Alle sue orme si è attaccato il mio piede, al suo cammino mi sono attenuto e non ho deviato;
12 I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
dai comandi delle sue labbra non mi sono allontanato, nel cuore ho riposto i detti della sua bocca.
13 But he is in one [mind], and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
Se egli sceglie, chi lo farà cambiare? Ciò che egli vuole, lo fa.
14 For he performeth that which is appointed for me: and many such things are with him.
Compie, certo, il mio destino e di simili piani ne ha molti.
15 Therefore am I troubled at his presence; when I consider, I am afraid of him.
Per questo davanti a lui sono atterrito, ci penso e ho paura di lui.
16 For God hath made my heart faint, and the Almighty hath troubled me:
Dio ha fiaccato il mio cuore, l'Onnipotente mi ha atterrito;
17 Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
non sono infatti perduto a causa della tenebra, né a causa dell'oscurità che ricopre il mio volto.