< Job 23 >
1 Then Job answered and said,
Så tog Job til Orde og svarede:
2 Even today is my complaint rebellious: my stroke is heavier than my groaning.
"Også i Dag er der Trods i min Klage, tungt ligger hans Hånd på mit Suk!
3 Oh that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg nå hans Trone!
4 I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
Da vilde jeg udrede Sagen for ham og fylde min Mund med Beviser,
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
vide, hvad Svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig!
6 Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.
Mon han da satte sin Almagt imod mig? Nej, visselig agted han på mig;
7 There the upright might reason with him; so should I be delivered for ever from my judge.
da gik en oprigtig i Rette med ham, og jeg bjærged for evigt min Ret.
8 Behold, I go forward, but he is not [there]; and backward, but I cannot perceive him:
Men går jeg mod Øst, da er han der ikke, mod Vest, jeg mærker ej til ham;
9 On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
jeg søger i Nord og ser ham ikke, drejer mod Syd og øjner ham ej.
10 But he knoweth the way that I take; when he hath tried me, I shall come forth as gold.
Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld går jeg frem af hans Prøve.
11 My foot hath held fast to his steps; his way have I kept, and turned not aside.
Min Fod har holdt fast ved hans Spor, hans Vej har jeg fulgt, veg ikke derfra,
12 I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
fra hans Læbers Bud er jeg ikke veget, hans Ord har jeg gemt i mit Bryst.
13 But he is in one [mind], and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
Men han gjorde sit Valg, hvem hindrer ham Han udfører, hvad hans Sjæl attrår.
14 For he performeth that which is appointed for me: and many such things are with him.
Thi han fuldbyrder, hvad han bestemte, og af sligt har han meget for.
15 Therefore am I troubled at his presence; when I consider, I am afraid of him.
Derfor forfærdes jeg for ham og gruer ved Tanken om ham.
16 For God hath made my heart faint, and the Almighty hath troubled me:
Ja, Gud har nedbrudt mit Mod, forfærdet mig har den Almægtige;
17 Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
thi jeg går til i Mørket, mit Åsyn dækkes af Mulm.