< Job 17 >

1 My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is [ready] for me.
MI ALIENTO está corrompido, acórtanse mis días, y me está aparejado el sepulcro.
2 Surely there are mockers with me, and mine eye abideth in their provocation.
No hay conmigo sino escarnecedores, en cuya acrimonia se detienen mis ojos.
3 Give now a pledge, be surety for me with thyself; who is there that will strike hands with me?
Pon ahora, dame fianza para [litigar] contigo: ¿quién tocará ahora mi mano?
4 For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them].
Porque [á éstos] has tú escondido su corazón de inteligencia: por tanto, no [los] ensalzarás.
5 He that denounceth his friends for a prey, even the eyes of his children shall fail.
El que denuncia lisonjas á sus prójimos, los ojos de sus hijos desfallezcan.
6 He hath made me also a byword of the people; and I am become an open abhorring.
El me ha puesto por parábola de pueblos, y delante [de ellos] he sido como tamboril.
7 Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, y mis pensamientos todos son como sombra.
8 Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the godless.
Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se levantará contra el hipócrita.
9 Yet shall the righteous hold on his way, and he that hath clean hands shall wax stronger and stronger.
No obstante, proseguirá el justo su camino, y el limpio de manos aumentará la fuerza.
10 But return ye, all of you, and come now: and I shall not find a wise man among you.
Mas volved todos vosotros, y venid ahora, que no hallaré entre vosotros sabio.
11 My days are past, my purposes are broken off, even the droughts of my heart.
Pasáronse mis días, fueron arrancados mis pensamientos, los designios de mi corazón.
12 They change the night into a day: the fight, [say they], is near unto the darkness.
Pusieron la noche por día, y la luz se acorta delante de las tinieblas.
13 If I look for Sheol as mine house; if I have spread my couch in the darkness; (Sheol h7585)
Si yo espero, el sepulcro es mi casa: haré mi cama en las tinieblas. (Sheol h7585)
14 If I have said to corruption, Thou art my father; to the worm, [Thou art] my mother, and my sister;
A la huesa tengo dicho: Mi padre eres tú; á los gusanos: Mi madre y mi hermana.
15 Where then is my hope? and as for my hope, who shall see it?
¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? y mi esperanza ¿quién la verá?
16 It shall go down to the bars of Sheol, when once there is rest in the dust. (Sheol h7585)
A los rincones de la huesa descenderán, y juntamente descansarán en el polvo. (Sheol h7585)

< Job 17 >