< Job 17 >
1 My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is [ready] for me.
Mi alma se agota, mis días se extinguen. El sepulcro está preparado para mí.
2 Surely there are mockers with me, and mine eye abideth in their provocation.
No hay conmigo sino burladores, y mis ojos se fijan en su provocación.
3 Give now a pledge, be surety for me with thyself; who is there that will strike hands with me?
Te ruego, deposita una fianza ante Ti mismo. ¿Quién quiere ser mi garante?
4 For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them].
Porque cerraste su corazón al entendimiento. Por tanto, no los exaltarás.
5 He that denounceth his friends for a prey, even the eyes of his children shall fail.
Al que traiciona a sus amigos por recompensa, les desfallecerán los ojos a sus hijos.
6 He hath made me also a byword of the people; and I am become an open abhorring.
Pero Él me convirtió en un refrán de la gente. Soy uno a quien los hombres escupen.
7 Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
Mis ojos se oscurecieron por la angustia, y todos mis miembros son como una sombra.
8 Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the godless.
Los rectos se asombran de esto, y el inocente se levanta contra el impío.
9 Yet shall the righteous hold on his way, and he that hath clean hands shall wax stronger and stronger.
Sin embargo, el justo se aferra a su camino, y el limpio de manos aumentará sus fuerzas.
10 But return ye, all of you, and come now: and I shall not find a wise man among you.
Pero ahora, vuelvan todos ustedes y vengan acá. Pero entre ustedes no hallaré algún sabio.
11 My days are past, my purposes are broken off, even the droughts of my heart.
Mis días pasaron. Mis planes se deshicieron, aun los anhelos de mi corazón
12 They change the night into a day: the fight, [say they], is near unto the darkness.
que solían cambiar la noche en día. La luz está después de la oscuridad.
13 If I look for Sheol as mine house; if I have spread my couch in the darkness; (Sheol )
Si espero, yo sé que el Seol es mi habitación. En la tenebrosidad tengo extendida mi cama. (Sheol )
14 If I have said to corruption, Thou art my father; to the worm, [Thou art] my mother, and my sister;
A la descomposición digo: ¡Padre mío! Y al gusano: ¡Madre mía, hermana mía!
15 Where then is my hope? and as for my hope, who shall see it?
¿Dónde está entonces mi esperanza? ¿Quién verá mi bien?
16 It shall go down to the bars of Sheol, when once there is rest in the dust. (Sheol )
Descenderá conmigo al Seol y juntos bajaremos al polvo. (Sheol )