< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
2 which came with Zerubbabel Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
3 The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two.
Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy two.
Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
5 The children of Arah, seven hundred seventy and five.
Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
6 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
8 The children of Zattu, nine hundred forty and five.
Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
10 The children of Bani, six hundred forty and two.
Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.
Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
13 The children of Adonikam six hundred sixty and six.
Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
15 The children of Adin, four hundred fifty and four.
Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety and eight.
Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.
Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
18 The children of Jorah, an hundred and twelve.
Jorahs barn, hundrade och tolf.
19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.
Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
20 The children of Gibbar, ninety and five.
Gibbars barn, fem och niotio.
21 The children of Beth-lehem, an hundred twenty and three.
BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
22 The men of Netophah, fifty and six.
Netopha män, sex och femtio.
23 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight.
De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
24 The children of Azmaveth, forty and two.
Asmaveths barn, två och fyratio.
25 The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
27 The men of Michmas, an hundred twenty and two.
De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
28 The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three.
De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
29 The children of Nebo, fifty and two.
Nebo barn, två och femtio.
30 The children of Magbish, an hundred fifty and six.
De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Harims barn, trehundrad och tjugu.
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
34 The children of Jericho, three hundred forty and five.
Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
37 The children of Immer, a thousand fifty and two.
Immers barn, tusende två och femtio.
38 The children of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Horims barn, tusende och sjutton.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
41 The singers: the children of Asaph, an hundred twenty and eight.
Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all an hundred thirty and nine.
Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
43 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth;
De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon;
Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub;
Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children Hanan;
Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah;
Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam;
Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai;
Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim;
Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur;
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha;
Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah;
Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
Neziahs barn, Hatipha barn.
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda;
Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel;
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.
Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
58 All the Nethinim, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety and two.
Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
59 And these were they which went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, [and] Immer: but they could not shew their fathers’ houses, and their seed, whether they were of Israel:
Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, which took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
62 These sought their register [among] those that were reckoned by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
63 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
65 beside their menservants and their maidservants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: and they had two hundred singing men and singing women.
Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
67 their camels, four hundred thirty and five; [their] asses, six thousand seven hundred and twenty.
Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
68 And some of the heads of fathers’ [houses], when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place:
Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
69 they gave after their ability into the treasury of the work threescore and one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests’ garments.
Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.