< Ephesians 5 >

1 Be ye therefore imitators of God, as beloved children;
こうして、あなたがたは、神に愛されている子供として、神にならう者になりなさい。
2 and walk in love, even as Christ also loved you, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for an odour of a sweet smell.
また愛のうちを歩きなさい。キリストもあなたがたを愛して下さって、わたしたちのために、ご自身を、神へのかんばしいかおりのささげ物、また、いけにえとしてささげられたのである。
3 But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be named among you, as becometh saints;
また、不品行といろいろな汚れや貪欲などを、聖徒にふさわしく、あなたがたの間では、口にすることさえしてはならない。
4 nor filthiness, nor foolish talking, or jesting, which are not befitting: but rather giving of thanks.
また、卑しい言葉と愚かな話やみだらな冗談を避けなさい。これらは、よろしくない事である。それよりは、むしろ感謝をささげなさい。
5 For this ye know of a surety, that no fornicator, nor unclean person, nor covetous man, which is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and God.
あなたがたは、よく知っておかねばならない。すべて不品行な者、汚れたことをする者、貪欲な者、すなわち、偶像を礼拝する者は、キリストと神との国をつぐことができない。
6 Let no man deceive you with empty words: for because of these things cometh the wrath of God upon the sons of disobedience.
あなたがたは、だれにも不誠実な言葉でだまされてはいけない。これらのことから、神の怒りは不従順の子らに下るのである。
7 Be not ye therefore partakers with them;
だから、彼らの仲間になってはいけない。
8 For ye were once darkness, but are now light in the Lord: walk as children of light
あなたがたは、以前はやみであったが、今は主にあって光となっている。光の子らしく歩きなさい
9 (for the fruit of the light is in all goodness and righteousness and truth),
光はあらゆる善意と正義と真実との実を結ばせるものである
10 proving what is well-pleasing unto the Lord;
主に喜ばれるものがなんであるかを、わきまえ知りなさい。
11 and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them;
実を結ばないやみのわざに加わらないで、むしろ、それを指摘してやりなさい。
12 for the things which are done by them in secret it is a shame even to speak of.
彼らが隠れて行っていることは、口にするだけでも恥ずかしい事である。
13 But all things when they are reproved are made manifest by the light: for everything that is made manifest is light.
しかし、光にさらされる時、すべてのものは、明らかになる。
14 Wherefore [he] saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee.
明らかにされたものは皆、光となるのである。だから、こう書いてある、「眠っている者よ、起きなさい。死人のなかから、立ち上がりなさい。そうすれば、キリストがあなたを照すであろう」。
15 Look therefore carefully how ye walk, not as unwise, but as wise;
そこで、あなたがたの歩きかたによく注意して、賢くない者のようにではなく、賢い者のように歩き、
16 redeeming the time, because the days are evil.
今の時を生かして用いなさい。今は悪い時代なのである。
17 Wherefore be ye not foolish, but understand what the will of the Lord is.
だから、愚かな者にならないで、主の御旨がなんであるかを悟りなさい。
18 And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit;
酒に酔ってはいけない。それは乱行のもとである。むしろ御霊に満たされて、
19 speaking one to another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord;
詩とさんびと霊の歌とをもって語り合い、主にむかって心からさんびの歌をうたいなさい。
20 giving thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;
そしてすべてのことにつき、いつも、わたしたちの主イエス・キリストの御名によって、父なる神に感謝し、
21 subjecting yourselves one to another in the fear of Christ.
キリストに対する恐れの心をもって、互に仕え合うべきである。
22 Wives, [be in subjection] unto your own husbands, as unto the Lord.
妻たる者よ。主に仕えるように自分の夫に仕えなさい。
23 For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the church, [being] himself the saviour of the body.
キリストが教会のかしらであって、自らは、からだなる教会の救主であられるように、夫は妻のかしらである。
24 But as the church is subject to Christ, so [let] the wives also [be] to their husbands in everything.
そして教会がキリストに仕えるように、妻もすべてのことにおいて、夫に仕えるべきである。
25 Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself up for it;
夫たる者よ。キリストが教会を愛してそのためにご自身をささげられたように、妻を愛しなさい。
26 that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
キリストがそうなさったのは、水で洗うことにより、言葉によって、教会をきよめて聖なるものとするためであり、
27 that he might present the church to himself a glorious [church], not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
また、しみも、しわも、そのたぐいのものがいっさいなく、清くて傷のない栄光の姿の教会を、ご自分に迎えるためである。
28 Even so ought husbands also to love their own wives as their own bodies. He that loveth his own wife loveth himself:
それと同じく、夫も自分の妻を、自分のからだのように愛さねばならない。自分の妻を愛する者は、自分自身を愛するのである。
29 for no man ever hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as Christ also the church;
自分自身を憎んだ者は、いまだかつて、ひとりもいない。かえって、キリストが教会になさったようにして、おのれを育て養うのが常である。
30 because we are members of his body.
わたしたちは、キリストのからだの肢体なのである。
31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the twain shall become one flesh.
「それゆえに、人は父母を離れてその妻と結ばれ、ふたりの者は一体となるべきである」。
32 This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.
この奥義は大きい。それは、キリストと教会とをさしている。
33 Nevertheless do ye also severally love each one his own wife even as himself; and [let] the wife [see] that she fear her husband.
いずれにしても、あなたがたは、それぞれ、自分の妻を自分自身のように愛しなさい。妻もまた夫を敬いなさい。

< Ephesians 5 >