< 2 Timothy 3 >
1 But know this, that in the last days grievous times shall come.
hoc autem scito quod in novissimis diebus instabunt tempora periculosa
2 For men shall be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, railers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
et erunt homines se ipsos amantes cupidi elati superbi blasphemi parentibus inoboedientes ingrati scelesti
3 without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
sine affectione sine pace criminatores incontinentes inmites sine benignitate
4 traitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;
proditores protervi tumidi voluptatium amatores magis quam Dei
5 holding a form of godliness, but having denied the power thereof: from these also turn away.
habentes speciem quidem pietatis virtutem autem eius abnegantes et hos devita
6 For of these are they that creep into houses, and take captive silly women laden with sins, led away by divers lusts,
ex his enim sunt qui penetrant domos et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis quae ducuntur variis desideriis
7 ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
semper discentes et numquam ad scientiam veritatis pervenientes
8 And like as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth; men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
quemadmodum autem Iannes et Mambres restiterunt Mosi ita et hii resistunt veritati homines corrupti mente reprobi circa fidem
9 But they shall proceed no further: for their folly shall be evident unto all men, as theirs also came to be.
sed ultra non proficient insipientia enim eorum manifesta erit omnibus sicut et illorum fuit
10 But thou didst follow my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, patience,
tu autem adsecutus es meam doctrinam institutionem propositum fidem longanimitatem dilectionem patientiam
11 persecutions, sufferings; what things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: and out of them all the Lord delivered me.
persecutiones passiones qualia mihi facta sunt Antiochiae Iconii Lystris quales persecutiones sustinui et ex omnibus me eripuit Dominus
12 Yea, and all that would live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
et omnes qui volunt pie vivere in Christo Iesu persecutionem patientur
13 But evil men and impostors shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.
mali autem homines et seductores proficient in peius errantes et in errorem mittentes
14 But abide thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
tu vero permane in his quae didicisti et credita sunt tibi sciens a quo didiceris
15 and that from a babe thou hast known the sacred writings which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
et quia ab infantia sacras litteras nosti quae te possint instruere ad salutem per fidem quae est in Christo Iesu
16 Every scripture inspired of God [is] also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness:
omnis scriptura divinitus inspirata et utilis ad docendum ad arguendum ad corrigendum ad erudiendum in iustitia
17 that the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.
ut perfectus sit homo Dei ad omne opus bonum instructus