< 1 Thessalonians 5 >
1 But concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need that aught be written unto you.
A DUEN anjau o auer, ri ai kan, menda i en intin won komail.
2 For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
Pwe pein komail aja mau, me ran en Kaun o pan pwarado dueta lipirap amen ni pon.
3 When they are saying, Peace and safety, then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall in no wise escape.
Pwe irail lao pan inda: A muei mau, o jota apwal kot mia, I anjau kaupa pan lel on irail dueta li lijean amen; a irail jota pan pitila.
4 But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief:
A komail ri ai kan, jolar mi ni rotorot, pwe ran o de konodi komail duen lipirap amen.
5 for ye are all sons of light, and sons of the day: we are not of the night, nor of darkness;
Komail karoj jeri en marain, o jeri en ran. Kitail jo kijan pon o rotorot.
6 so then let us not sleep, as do the rest, but let us watch and be sober.
Kitail ari ender mamair dueta me tei kan, a kitail en majamajan o daulikin.
7 For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
Pwe me mair, kin mamair ni pon, o me jokolar, kin jokolar ni pon.
8 But let us, since we are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for a helmet, the hope of salvation.
A kitail, me kijan ran, en liki jan, til won nan pere pan marmar en pojon o limpok, o lijoropeki kaporopor pan maur.
9 For God appointed us not unto wrath, but unto the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,
Pwe kaidin onion, me Kot kotin kileledi on kitail, a jen konodi maur joutuk ki atail Kaun Iejuj Krijtuj,
10 who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
Me mata kin kitail er, pwe ma kitail papat de mamair, en maur pena re a.
11 Wherefore exhort one another, and build each other up, even as also ye do.
Komail ari panau o jauaj pena nan pun omail duen me komail kin wia.
12 But we beseech you, brethren, to know them that labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
A je poeki re omail, ri ai kan, komail, en apwali me kin dodok nan pun omail, o me kaun komail da pan Kaun o, o me kin panaui komail.
13 and to esteem them exceeding highly in love for their work’s sake. Be at peace among yourselves.
Komail kaka kin ir kaualap ni limpok, pweki ar wiawia; o komail popol pena.
14 And we exhort you, brethren, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be longsuffering toward all.
Je panaui kin komail, ri ai kan, komail en kapun on me katiwo kan, o kamait, me ar pojon tikitik, o apapwali me luet akan, o kanonama on karoj.
15 See that none render unto any one evil for evil; but alway follow after that which is good, one toward another, and toward all.
Komail majamajan, pwe amen ender depukki on amen me jued me jued, a en inon ion me mau eta nan pun omail o on amen amen.
Komail pereperen anjau karoj.
18 in everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus to you-ward.
Komail danke ni meakaroj, pwe iduen kupur en Kot ren Krijtuj Iejuj on komail.
19 Quench not the Spirit;
Der kakundi Nen.
20 despise not prophesyings;
Der mamaleki deideikop akan.
21 prove all things; hold fast that which is good;
Kajojon on meakan karoj, ap koledi me mau.
22 abstain from every form of evil.
Liki jan jon en jued karoj.
23 And the God of peace himself sanctify you wholly; and may your spirit and soul and body be preserved entire, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.
A Kot en popol en kajaraui komail la kaualap, nen omail, o monion omail, o war omail en nekinek mau on en atail Kaun Iejuj Krijtuj a pwarado.
24 Faithful is he that calleth you, who will also do it.
Melel i, me kotin molipe komail er, me pan pil wiada.
25 Brethren, pray for us.
Ri ai kan kapakapa kin kit.
26 Salute all the brethren with a holy kiss.
Ranamauki ri at akan karoj metik jaraui.
27 I adjure you by the Lord that this epistle be read unto all the brethren.
I kauki on Kaun, me komail pan wadok kijin likau kij et on jaulan jaraui kan karoj.
28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Mak en atail Kaun Iejuj Krijtuj en mi re omail!