< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh;
आदम, शेत, एनोश,
2 Kenan, Mahalalel, Jared;
केनान, महलालेल, येरेद,
3 Enoch, Methuselah, Lamech;
हनोक, मतूशेलह, लेमेक ।
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
नोआका छोराहरू शेम, हाम र येपेत थिए ।
5 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
येपेतका छोराहरू गोमेर, मागोग, मादे, यावान, तूबल, मेशेक र तीरास थिए ।
6 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
गोमेरका छोराहरू अशकनज, रीपत र तोगर्मा थिए ।
7 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
यावानका छोराहरू एलीशाह, तर्शीश, कित्तीम र रोदानीम थिए ।
8 The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
हामका छोराहरू कूश, मिश्रइम, पूत र कनान थिए ।
9 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
कूशका छोराहरू सेबा, हवीला, सब्‍त, रामाह र सब्‍तका थिए । रामाका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
10 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
कूशचाहिं निम्रोदका पिता बने, जो पृथ्वीका पहिलो विजेता थिए ।
11 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
मिश्रइमचाहिं लूदीहरू, अनामीहरू, लहाबीहरू र नप्‍तूहीहरू,
12 and Pathrusim, and Casluhim (from whence came the Philistines), and Caphtorim.
पत्रुसीहरू, कस्‍लूहीहरू (जसबाट पलिश्‍तीहरू आए) र कप्‍तोरीहरूका पुर्खा बने ।
13 And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth;
कनानचाहिं तिनका जेठा छोरा सीदोन र हित्तीहरूका पिता बने ।
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
तिनी यबूसीहरू, एमोरीहरू, गिर्गाशीहरू,
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
हिव्‍वीहरू, अरकीहरू, सिनीहरू,
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
अर्वादीहरू, समारीहरू र हमातीहरूका पनि पुर्खा बने ।
17 The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether., and Meshech.
शेमका छोराहरू एलाम, अश्‍शूर, अर्पक्षद, लूद र अराम थिए । अरामका छोराहरू ऊज, हुल, गेतेर र मेशेक थिए ।
18 And Arpachshad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
अर्पक्षद शेलहका पिता थिए र शेलह एबेरका पिता थिए ।
19 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
एबेरका दुई जना छोराहरू थिए । एउटाको नाउँ पेलेग थियो, किनभने तिनको समयमा पृथ्‍वीलाई विभाजन गरिएको थियो । तिनका भाइको नाउँ योक्तान थियो ।
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
योक्तानचाहिं अल्‍मोदद, शेलेप, हसर्मवित, येरह,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
हदोरम, ऊजाल, दिक्‍ला,
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba;
ओबाल, अबमाएल, शेबा,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab; All these were the sons of Joktan.
ओपीर, हवीला र योबाबका पिता बने । यी सबै योक्तानका सन्तति थिए ।
24 Shem, Arpachshad, Shelah;
शेम, अर्पक्षद, शेलह,
25 Eber, Peleg, Reu;
एबेर, पेलेग, रऊ,
26 Serug, Nahor, Terah;
सरूग, नाहोर, तेरह,
27 Abram (the same is Abraham).
अब्राम जो अब्राहाम थिए ।
28 The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
अब्राहामका छोराहरू इसहाक र इश्‍माएल थिए ।
29 These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
तिनीहरूका सन्‍तान यी नै हुन्‌: इश्‍माएलका जेठा नबायोत, त्‍यसपछि केदार, अदबेल, मिब्‍साम,
30 Mishma, and Dumah, Massa; Hadad, and Tema,
मिश्‍मा, दुमा, मस्‍सा, हदद, तेमा,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
यतूर, नापीश र केदमा । यिनीहरू इश्‍माएलका छोराहरू थिए ।
32 And the sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
अब्राहामकी उपपत्‍नी कतूराका छोराहरू जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक र शूह थिए । योक्षानका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
33 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
मिद्यानका छोराहरू एपा, एपेर, हानोक, अबीदा र एल्‍दा थिए । यी सबै कतूराका सन्‍तान थिए ।
34 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau, and Israel.
अब्राहाम इसहाकका पिता बने । इसहाकका छोराहरू एसाव र इस्राएल थिए ।
35 The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
एसावका छोराहरू एलीपज, रूएल, येऊश, यालाम र कोरह थिए ।
36 The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
एलीपजका छोराहरू तेमान, ओमार, सपो, गाताम, कनज, तिम्‍न र अमालेक थिए ।
37 The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
रूएलका छोराहरू नहत, जेरह, शम्‍मा र मिज्‍जा थिए ।
38 And the sons of Seir; Lotan and Shobal and Zibeon and Anah, and Dishon and Ezer and Dishan.
सेइरका छोराहरू: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर, र दीशान थिए ।
39 And the sons of Lotan; Hori and Homam: and Timna was Lotan’s sister.
लोतानका छोराहरू होरी र हेमाम थिए, अनि लोतानकी बहिनीको नाम तीम्‍न थियो ।
40 The sons of Shobal; Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah and Anah.
शोबालका छोराहरू अल्‍बान, मानहत, एबाल, शपो र ओनाम थिए । सिबोनका छोराहरू अय्‍या र अना थियो ।
41 The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Hamran and Eshban and Ithran and Cheran.
अनाका छोरा दीशोन थिए । दीशोनका छोराहरू हेमदान, एश्‍बान, यित्रान र करान थिए ।
42 The sons of Ezer; Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan; Uz and Aran.
एसेरका छोराहरू बिल्‍हान, जावान र अकान थिए । दीशानका छोराहरू ऊज र आरान थिए ।
43 Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah,
इस्राएलमा कुनै पनि राजाले राज्‍य गर्नुभन्‍दा पहिले एदोममा राज्‍य गर्ने राजाहरू यी नै थिएः बओरका छोरा बेला, र तिनको सहर दिन्‍हावा थियो ।
44 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
बेला मरेपछि तिनको ठाउँमा बोज्राका जेरहका छोरा योबाब राजा भए ।
45 And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
योबाब मरेपछि तिनको ठाउँमा तेमानीहरूको देशका हूशाम राजा भए ।
46 And Husham died, and Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
हूशाम मरेपछि तिनको ठाउँमा बददका छोरा हदद राजा भए, जसले मोआब देशमा मिद्यानीहरूलाई पराजित गरे । तिनको सहरको नाउँ अवीत थियो ।
47 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
हदद मरेपछि तिनको ठाउँमा मास्रेकाका सम्‍ला राजा भए ।
48 And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
सम्‍ला मरेपछि तिनको ठाउँमा नदीको किनारमा भएको रहोबोतका शौल राजा भए ।
49 And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
शौल मरेपछि तिनको ठाउँमा अक्‍बोरका छोरा बाल-हानानले तिनको ठाउँमा राज्य गरे ।
50 And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai: and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
अक्‍बोरका छोरा बाल-हानान मरेपछि तिनको ठाउँमा हददले राज्य गरे । तिनको सहरको नाउँ पाऊ थियो । तिनकी पत्‍नीको नाउँ मत्रेदकी छोरी महेतबेल थियो, जो मे-जाहाबकी नातिनी थिइन्‌ ।
51 And Hadad died. And the dukes of Edom were; duke Timna, duke Aliah, duke Jetheth;
हदद मरे । एदोमका प्रधानहरूमा प्रधान तीम्‍न, प्रधान अल्‍वा, प्रधान यतेत,
52 duke Oholibamah, duke Elah, duke Pinon;
प्रधान ओहोलीबामा, प्रधान एलाह, प्रधान पीनोन,
53 duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar;
प्रधान कनज, प्रधान तेमान, प्रधान मिब्सार,
54 duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.
प्रधान मग्‍दीएल र प्रधान ईराम थिए । एदोमका प्रधानहरू यी नै थिए ।

< 1 Chronicles 1 >