< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third;
౧బెన్యామీను కొడుకుల్లో పెద్దవాడు బెల, రెండో వాడు అష్బేలు,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
౨మూడో వాడు అహరహు, నాల్గో వాడు నోహా, అయిదో వాడు రాపా.
3 And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
౩వీళ్ళలో బెలకు అద్దారు, గెరా, అబీహూదు,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
౪అబీషూవ, నయమాను, అహోయహు,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
౫గెరా, షెపూపాను, హూరాము పుట్టారు.
6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
౬ఏహూదుకు పుట్టిన వాళ్ళు గెబలో నివాసమున్న వివిధ తెగలకు నాయకులుగా ఉన్నారు. వీళ్ళు బలవంతంగా మనహతుకు తరలి వెళ్ళాల్సి వచ్చింది.
7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive; and he begat Uzza and Ahihud:
౭ఏహూదు కొడుకులు నయమాను, అహీయా, గెరా. చివరివాడు గెరా మహానతుకు తరలి వెళ్తున్న వాళ్లకు నాయకత్వం వహించాడు. ఇతను ఉజ్జా, ఆహిహుదులకు తండ్రి.
8 And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
౮షహరయీము మోయాబు దేశంలో తన భార్యలు హుషీము, బయరా అనే వాళ్ళని వదిలి వేసిన తరువాత అతనికి పిల్లలు కలిగారు.
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
౯అతని మరో భార్య అయిన హోదెషు ద్వారా అతనికి యోబాబు, జిబ్యా, మేషా, మల్కాము,
10 and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ [houses].
౧౦యెపూజు, షాక్యా, మిర్మాలు పుట్టారు. వీళ్ళు అతని కొడుకులు. వీళ్ళు తమ తెగలకు నాయకులుగా ఉన్నారు.
11 And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
౧౧హుషీము అనే తన భార్య ద్వారా అతనికి అప్పటికే అహీటూబు, ఎల్పయలు అనే కొడుకులు ఉన్నారు.
12 And the sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof:
౧౨ఎల్పయలు కొడుకులు ఏబెరు, మిషాము, షెమెదు. షెమెదు ఓనోనూ, లోదునూ వాటితో పాటు వాటి చుట్టూ ఉన్న గ్రామాలనూ కట్టించాడు.
13 and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
౧౩ఇంకా బెరీయా, షెమా అయ్యాలోనులో నివసించారు. వీళ్ళు తమ వంశ నాయకులు. వీళ్ళు గాతు నివాసులను అక్క డి నుంచి వెళ్ళగొట్టారు.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth;
౧౪బెరీయా కొడుకులు అహ్యో, షాషకు, యెరేమోతు,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder;
౧౫జెబద్యా, అరాదు, ఏదెరు,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah;
౧౬మిఖాయేలు, ఇష్పా, యోహా.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
౧౭ఎల్పయలు కొడుకులు జెబద్యా, మెషుల్లాము, హిజికీ, హెబెరు,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
౧౮ఇష్మెరై, ఇజ్లీయా, యోబాబు.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi;
౧౯షిమీ కొడుకులు యాకీము, జిఖ్రీ, జబ్ది,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
౨౦ఎలీయేనై, జిల్లెతై, ఎలీయేలు,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei;
౨౧అదాయా, బెరాయా, షిమ్రాతు.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel;
౨౨షాషకు కొడుకులు ఇష్పాను, ఏబెరు, ఎలీయేలు,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan;
౨౩అబ్దోను, జిఖ్రీ, హానాను,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah;
౨౪హనన్యా, ఏలాము, అంతోతీయా,
25 and Iphdeiah, and Penuel, and sons of Shashak;
౨౫ఇపెదయా, పెనూయేలు.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
౨౬ఇక యెరోహాము కొడుకులు షంషెరై, షెహర్యా, అతల్యా,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
౨౭యహరెష్యా, ఏలీయ్యా, జిఖ్రీ.
28 These were heads of fathers’ [houses] throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
౨౮వీళ్ళంతా తమ తమ వంశాలకు నాయకులు. వీళ్ళు యెరూషలేములో నివసిస్తూ ప్రముఖులయ్యారు.
29 And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, [Jeiel], whose wife’s name was Maacah:
౨౯గిబియోనుకి తండ్రి అయిన యహియేలు గిబియోనులో నివసించాడు. ఇతని భార్య పేరు మయకా.
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
౩౦ఇతని పెద్దకొడుకు పేరు అబ్దోను. మిగిలిన కొడుకులు సూరు, కీషు, బయలు, నాదాబు,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
౩౧గెదోరు, అహ్యో, జెకెరు.
32 And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
౩౨మిక్లోతుకు షిమ్యాను పుట్టాడు. వీళ్ళు కూడా యెరూషలేములో తమ బంధువులకు సమీపంగా నివసించారు.
33 And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
౩౩నేరుకి కీషు పుట్టాడు. కీషుకి సౌలు పుట్టాడు. సౌలుకు యోనాతాను, మల్కీషూవ, అబీనాదాబు, ఎష్బయలు పుట్టారు.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
౩౪యోనాతాను కొడుకు మెరీబ్బయలు. మెరీబ్బయలుకు మీకా పుట్టాడు.
35 And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
౩౫మీకా కొడుకులు పీతోను, మెలెకు, తరేయా, ఆహాజు అనే వాళ్ళు.
36 And Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza:
౩౬ఆహాజుకు యెహోయాదా పుట్టాడు. యెహోయాదా కొడుకులు ఆలెమెతు, అజ్మావెతు, జిమ్రీ. జిమ్రీకి మోజా పుట్టాడు.
37 And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son:
౩౭మోజాకి బిన్యా పుట్టాడు. బిన్యా కొడుకు రాపా. రాపా కొడుకు ఎలాశా. ఎలాశా కొడుకు ఆజేలు.
38 And Azel had six sons, whose names are these; Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
౩౮ఆజేలుకి ఆరుగురు కొడుకులు. వాళ్ళ పేర్లు అజ్రీకాము, బోకెరు, ఇష్మాయేలు, షెయర్యా, ఓబద్యా, హానాను. వీళ్ళంతా ఆజేలు కొడుకులు.
39 And the sons of Eshek his brother; Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
౩౯ఆజేలు సోదరుడు ఏషెకు. ఇతనికి ముగ్గురు కొడుకులున్నారు. వీళ్ళలో ఊలాము పెద్దవాడు. రెండోవాడు యెహూషు. మూడోవాడు ఎలీపేలెటు.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
౪౦ఊలాము కొడుకులు విలువిద్యలో ప్రావీణ్యం పొందిన శూరులు. వీళ్ళకు నూట యాభై మంది కొడుకులూ, మనవళ్ళూ ఉన్నారు. వీళ్ళంతా బెన్యామీను గోత్రం వాళ్ళు.